Video of "Aa Jane Jaan" from YouTube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=XMueQRVqFBE

https://www.youtube.com/watch?v=UMQxZCmma9k

https://www.youtube.com/watch?v=VF4C3qHeT9Q

Advertisement
Aa Jane Jaan - आ जाने जां
Lyrics of Aa Jane Jaan - आ जाने जां
aa jaan-e-jaa, aa jaan-e-jaa
aa mera ye husn jawan, jawan, jawan
tere liye hai aas lagaaye, o zalim aa jaana
aa jaan-e-jaa
aa mera ye husn jawan, jawan, jawan
tere liye hai aas lagaaye, o zalim aa jaana
aa jaan-e-jaa

o aankh se masti tapke hai, tapke hai, tu dekhe na
dil ka saagar chhalke hai, chhalke hai, tu samajhe na
aa la la la la la aa
kyo tadpaaye, tu kyo tarsaaye, o zalim aa jaana
aa jaan-e-jaa
aa mera ye husn jawan, jawan, jawan
tere liye hai aas lagaaye, o zalim aa jaana
aa jaan-e-jaa

o dur se kitni aayi hu, aayi hu, tu jaane na
pyaar ka tohfa laayi hu, laayi hu, tu maane na
aa la la la la la
aa be-dardi se, tu kyo thukraaye, aa zalim aa jaana
aa jaan-e-jaa
aa mera ye husn jawan, jawan, jawan
tere liye hai aas lagaaye, o zalim aa jaana
aa jaan-e-jaa
lyrics of song Aa Jane Jaan
Poetic Translation - Lyrics of Aa Jane Jaan - आ जाने जां
Come, soul of my soul, come, life of my life,
My beauty blooms, young, ever young, alive.
For you, my hope, a burning, yearning fire,
Oh cruel one, return, draw ever nigher.
Come, soul of my soul,
My beauty blooms, young, ever young, alive,
For you, my hope, a burning, yearning fire,
Oh cruel one, return, draw ever nigher.
Come, soul of my soul.

From my eyes, a madness drips, a sweet cascade,
You do not see, in heedless disarrayed.
My heart's ocean spills, a boundless, brimming flood,
You do not know, misunderstood.
Ah la la la, ah
Why torment me, why starve my heart, oh cruel one,
Come, soul of my soul,
My beauty blooms, young, ever young, alive,
For you, my hope, a burning, yearning fire,
Oh cruel one, return, draw ever nigher.
Come, soul of my soul.

From afar, I came to you, I traveled far,
You do not know, beneath love’s guiding star.
A gift of love I bring, a treasure to impart,
You do not heed, you break my heart.
Ah la la la, ah
With heartless cruelty, you cast aside, oh cruel one,
Come, soul of my soul,
My beauty blooms, young, ever young, alive,
For you, my hope, a burning, yearning fire,
Oh cruel one, return, draw ever nigher.
Come, soul of my soul.

Intaqam (1969) - Movie Details
Film CastSanjay Khan, Sadhana, Ashok Kumar, Rehman, Helen, Anju Mahendroo, Jeevan, Iftekhar, Rajendra Nath, Azad, Bhagwan, Leela Chitnis, Dulari, Jankidas, Sapru, Asit Sen, Siddhu SingerMohammed Rafi, Lata Mangeshkar LyricistRajendra Krishan Music ByLaxmikant Pyarelal DirectorR K Nayyar ProducerDeepak Nayyar External LinksIntaqam at IMDB      Intaqam at Wikipedia Movie at YTIntaqam at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement