Video of "Aaja Re Piya Khilne Lage Tan Man Me Phool" from YouTube
Aaja Re Piya Khilne Lage Tan Man Me Phool Video Thumbnail
Advertisement
Aaja Re Piya Khilne Lage Tan Man Me Phool - आजा रे पिया खिलने लगे तन मन में फूल
Lyrics of Aaja Re Piya Khilne Lage Tan Man Me Phool - आजा रे पिया खिलने लगे तन मन में फूल
aaja re piya khilne lage tan mann me phul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul
tu jo nahi to rang me jaise pad gayi dhul
tu jo nahi to rang me jaise pad gayi dhul
jau main kidhar teri dhun me sanam rasta gayi bhul
raaho me dole jaise sharabi main gayi dhul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul

gulshan gulshan main teri tasveer dhundha karti hu
daali daali pyar ki zanjheer dhundha karti hu
vaadi vaadi jungle jungle aahe bharti hu
jau main kidhar teri dhun me sanam rasta gayi bhul
raaho me dole jaise sharabi main gayi dhul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul

har dum teri yaad ki khushboo basaye aanchal me
khoyi khoyi dolti rahti hu gam ke baadal me
kisko pukaru pad gayi main kaisi halchal me
jau main kidhar teri dhun me sanam rasta gayi bhul
raaho me dole jaise sharabi main gayi dhul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul
aaja re piya khilne lage tan mann me phul
lyrics of song Aaja Re Piya Khilne Lage Tan Man Me Phool
Poetic Translation - Lyrics of Aaja Re Piya Khilne Lage Tan Man Me Phool - आजा रे पिया खिलने लगे तन मन में फूल
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew.
Without your presence, hues turn to dust of grey,
Without your presence, hues turn to dust of grey.
Where shall I wander, lost in your echoing tune?
My path forgotten, by love's intoxicating moon.
Like a drunkard, I stumble on pathways of woe,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew.

Through every rose garden, I search for your face,
On every branch, I seek love's binding embrace.
Through every valley, through every forest I sigh,
Where shall I wander, lost in your echoing tune?
My path forgotten, by love's intoxicating moon.
Like a drunkard, I stumble on pathways of woe,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew.

Each moment, your memory, a fragrance I keep,
Lost, I wander, where sorrows in dark clouds sleep.
Whom shall I call to, in this turmoil so deep?
Where shall I wander, lost in your echoing tune?
My path forgotten, by love's intoxicating moon.
Like a drunkard, I stumble on pathways of woe,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew,
Come, Beloved, in my soul, a garden blooms anew.

Baharon Ki Manzil (1968) - Movie Details
Film CastDharmendra, Meena Kumari, Tun Tun, Rehman, Hashmi, Farida Jalal, Anwar Hussan SingerLata Mangeshkar LyricistMajrooh Sultanpuri Music ByLaxmikant Kudalkar DirectorY H Rizvi External LinksBaharon Ki Manzil at IMDB      Baharon Ki Manzil at Wikipedia Movie at YTBaharon Ki Manzil at YT    Baharon Ki Manzil at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement