Video of "Aankh Mere Yaar Ki Dukhe Meri Aankho Mein Aa Gayi Lali" from YouTube
Aankh Mere Yaar Ki Dukhe Meri Aankho Mein Aa Gayi Lali Video Thumbnail
Advertisement
Aankh Mere Yaar Ki Dukhe Meri Aankho Mein Aa Gayi Lali - अंख मेरे यार की दुखे मेरी आँखों में आ गयी लाली
Lyrics of Aankh Mere Yaar Ki Dukhe Meri Aankho Mein Aa Gayi Lali - अंख मेरे यार की दुखे मेरी आँखों में आ गयी लाली
pyar ke kitne afsane duniya ne sune sunaye
pyar ke kitne afsane duniya ne sune sunaye
aisa pyar kisine dekha ho to mujhe bataye
ke ankh mere yaar ki dukhe
ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali
ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali
sara jag pyar kare ho sara jag pyar kare
mere pyar ki bat nirali
ho ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali

yaar ne dil ko kiya hai sadke maine jaan lutayi
yaar ne dil ko kiya hai sadke maine jaan lutayi
mai diwana yaar ka aye dil yaar mera sodayi
ek hath se duniya jane baje nahi tali
ke ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali
sara jag pyar kare mere pyar ki bat nirali
ho ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali

yaar ka darja sabse uncha yaar hai rab se pyara
yaar ka darja sabse uncha yaar hai rab se pyara
meri aankh se koi mere pyar ka kare nazara
yaar ke kadmo me hi jannat maine to basa li
ke ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali
sara jag pyar kare mere pyar ki bat nirali
ho ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali
ankh mere yaar ki dukhe meri aankho me aa gayi lali
lyrics of song Aankh Mere Yaar Ki Dukhe Meri Aankho Mein Aa Gayi Lali
Poetic Translation - Lyrics of Aankh Mere Yaar Ki Dukhe Meri Aankho Mein Aa Gayi Lali - अंख मेरे यार की दुखे मेरी आँखों में आ गयी लाली
How many tales of love has the world heard, re-told?
How many tales of love has the world heard, re-told?
If such love exists, let someone unfold,
For my beloved’s eyes, their sorrow, their ache,
For my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine,
For my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine,
The world loves, surely the whole world loves,
But my love, my love, is a unique sign.
Oh, my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine.

My love has sacrificed his heart, I, my soul have given.
My love has sacrificed his heart, I, my soul have given.
I am lost to him, my heart, a lover driven.
With one hand, the world can never clap, it’s not the way,
For my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine,
The world loves, surely the whole world loves, but my love is a unique sign.
Oh, my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine.

My love's place, the highest, my love dearer than the Divine,
My love's place, the highest, my love dearer than the Divine,
Let my eyes witness this love, this love, that is mine.
In my love's footsteps, paradise I find, where I reside,
For my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine,
The world loves, surely the whole world loves, but my love is a unique sign.
Oh, my beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine,
My beloved’s eyes, their sorrow, their ache, redness now in mine.

Ek Hi Raasta (1993) - Movie Details
Film CastAjay Devgn, Mohnish Behl, Raveena Tandon, Saeed Jaffrey, Deven Verma, Kulbhushan Kharbanda, Raza Murad, Sharat Saxena SingerBela Sulakhe, Hemant Kumar, Kavita Krishnamurthy, Kumar Sanu, Pankaj Udhas, Sachdev, Sadhana Sargam, Udit Narayan, Vinod Rathod, Vipin Desai LyricistDev Kohli, Gulshan Bawra, Jani, Naqsh Lyallpuri, Rani Malik Music ByMahesh Kishore DirectorDeepak Bahry External LinksEk Hi Raasta at IMDB      Ek Hi Raasta at Wikipedia Movie at YTEk Hi Raasta at YT    Ek Hi Raasta at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement