Video of "Aankho Me Aansuo Ko Piye Ja Rahi Hu Mai" from YouTube
Advertisement
Aankho Me Aansuo Ko Piye Ja Rahi Hu Mai - आँखों में आंसुओं को पिये जा रही हूँ मैं
Lyrics of Aankho Me Aansuo Ko Piye Ja Rahi Hu Mai - आँखों में आंसुओं को पिये जा रही हूँ मैं
aankho me aasuo ko piye ja rahi hu main
aur dil ko tar tar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko piye ja rahi hu main
aur dil ko tar tar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko
ban ban ke aashiya mera
ujda bahar me ujda bahar me
ban ban ke aashiya mera ujda bahar me
is pal bhi aetbar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko piye ja rahi hu main
aur dil ko tar tar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko
ye kasamakas hai zindagi ki
unse kya gila
ye kasamakas hai zindagi ki
unse kya gila ab maut
ab maut se vichar kiye ja rahi hu main
aur dil ko tar tar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko piye ja rahi hu main
aur dil ko tar tar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko
ban ban ke aashiya mera
ujda bahar me ujda bahar me
ban ban ke aashiya mera ujda bahar me
is pal bhi aetbar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko piye ja rahi hu main
aur dil ko tar tar kiye ja rahi hu main
aankho me aasuo ko
ye kasamakas hai zindagi ki
unse kya gila
ye kasamakas hai zindagi ki
unse kya gila ab maut
ab maut se vichar kiye ja rahi hu main
Poetic Translation - Lyrics of Aankho Me Aansuo Ko Piye Ja Rahi Hu Mai - आँखों में आंसुओं को पिये जा रही हूँ मैं
I drink the tears within my eyes,
Swallowing them whole, a bitter guise.
My heart, a tapestry undone,
Thread by thread, the battle's won.
I drink the tears.
Each nest I built, in spring's bright bloom,
Collapsed in ruins, sealed by gloom.
And still, in this, I choose to trust,
To hold the embers, turn to dust.
I drink the tears within my eyes,
Swallowing them whole, a bitter guise.
My heart, a tapestry undone,
Thread by thread, the battle's won.
I drink the tears.
This is life's relentless strife,
No blame to cast on mortal life.
And now, with death, a whispered plea,
I contemplate eternity.
Swallowing them whole, a bitter guise.
My heart, a tapestry undone,
Thread by thread, the battle's won.
I drink the tears.
Each nest I built, in spring's bright bloom,
Collapsed in ruins, sealed by gloom.
And still, in this, I choose to trust,
To hold the embers, turn to dust.
I drink the tears within my eyes,
Swallowing them whole, a bitter guise.
My heart, a tapestry undone,
Thread by thread, the battle's won.
I drink the tears.
This is life's relentless strife,
No blame to cast on mortal life.
And now, with death, a whispered plea,
I contemplate eternity.
Chehra (1946) - Movie Details
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

