Video of "Aasaan" from YouTube
Advertisement
Aasaan - सीने में छुपा, लो धड़कन को
SingerPalash Sen
Music byRoy Menezes
LyricistPalash Sen
CategoryRomantic Songs
MoviePhir Dhoom (2000)
Lyrics of Aasaan - सीने में छुपा, लो धड़कन को
sine me chhupa, lo dhadkan ko
saanso se mehka, do mere tan ko
aasaan tha kitna
tumhe dil se chahna
phir bhi na jaane jaan
mera has ke tum ko chhu lena
tera sharmana tera kehna
aasaan tha jeena
ab ye hai mera armaan
keh do na jaane jaan
ha puchenge sab yahi
kya lagte ho mere
bolo is pyaar, ko kya naam du
logo se tum ye keh do
hum ko jine do, aur main kya kahu
sache honge kya mere sapne
tere aansu honge mere apne
aasaan bichhadna
mushkil hai sang rehna
dekho na jaane jaan, hain na
kuch bhi na kaho in hontho se
jo hono ka hai tum mere
aasaan hai kitna
mera tumse ye kehna
tum meri ho jaane jaan
haan haan haan
keh do na jaane jaan
meri ho jaane jaan
meri ho
saanso se mehka, do mere tan ko
aasaan tha kitna
tumhe dil se chahna
phir bhi na jaane jaan
mera has ke tum ko chhu lena
tera sharmana tera kehna
aasaan tha jeena
ab ye hai mera armaan
keh do na jaane jaan
ha puchenge sab yahi
kya lagte ho mere
bolo is pyaar, ko kya naam du
logo se tum ye keh do
hum ko jine do, aur main kya kahu
sache honge kya mere sapne
tere aansu honge mere apne
aasaan bichhadna
mushkil hai sang rehna
dekho na jaane jaan, hain na
kuch bhi na kaho in hontho se
jo hono ka hai tum mere
aasaan hai kitna
mera tumse ye kehna
tum meri ho jaane jaan
haan haan haan
keh do na jaane jaan
meri ho jaane jaan
meri ho
Poetic Translation - Lyrics of Aasaan - सीने में छुपा, लो धड़कन को
Hidden within my chest, the heartbeat's secret kept,
With breaths, perfume my form, my being gently swept.
How simple it seemed then,
To love you from the heart, my friend.
Yet, I know not, my love,
That smile of yours, I could apprehend.
Your shyness, your whispered words,
How easy it was to live, it was.
Now, this is my longing plea,
Tell me, my love, tell me.
Yes, all will ask, they will inquire,
What relation is it, with which we are to be inspired?
Tell them, of this love, what name to give.
Tell the people, let us live, and what more can I say?
Will my dreams be true, and not a deception?
Your tears, will they be mine, and be embraced with love's affection?
How easy to part, it is,
Yet, so hard to remain, this, with love's deep kiss.
Look, my love, isn't it so?
Say nothing, no words to flow,
From these lips, so sweet and true,
What belongs to you, and to me, belongs to you.
How easy it is to express,
My love, with this tenderness,
You are mine, my love, my all,
Yes, yes, yes,
Tell me, my love, tell me.
You are mine, my love, you are,
You are mine.
With breaths, perfume my form, my being gently swept.
How simple it seemed then,
To love you from the heart, my friend.
Yet, I know not, my love,
That smile of yours, I could apprehend.
Your shyness, your whispered words,
How easy it was to live, it was.
Now, this is my longing plea,
Tell me, my love, tell me.
Yes, all will ask, they will inquire,
What relation is it, with which we are to be inspired?
Tell them, of this love, what name to give.
Tell the people, let us live, and what more can I say?
Will my dreams be true, and not a deception?
Your tears, will they be mine, and be embraced with love's affection?
How easy to part, it is,
Yet, so hard to remain, this, with love's deep kiss.
Look, my love, isn't it so?
Say nothing, no words to flow,
From these lips, so sweet and true,
What belongs to you, and to me, belongs to you.
How easy it is to express,
My love, with this tenderness,
You are mine, my love, my all,
Yes, yes, yes,
Tell me, my love, tell me.
You are mine, my love, you are,
You are mine.
Phir Dhoom (2000) - Movie Details
SingerPalash Sen
LyricistJaideep Sahni, Dahlia, Palash Sen, Sam Panchmukhi
Music ByPalash Sen, Roy Menezes, Anuj, D J Bhaduri, Gary, Rikki
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

