Video of "Aaya Tha Churaane" from YouTube
Advertisement
Aaya Tha Churaane - आया था चुराने मैं, तेरे दिल को
SingerAnuradha Paudwal, Abhijeet
Music byTabun Sutradhar
LyricistBhushan Dua
CategoryPop Songs
MoviePagla Kahin Ka (1997)
Lyrics of Aaya Tha Churaane - आया था चुराने मैं, तेरे दिल को
aaya tha churaane main, tere dil ko
par ye kya hua main kho baita
apne hi dil ko
o hay hay hay
o hay hay hay
aai thi churaane main tere nind ko
par ye kya huaa nind na aaye
mujhko raaton ko
o hay hay hay
o hay hay hay
teri meri ye uljhi uljhan
suljhaaye kaise
ek duje ke dil ko dono
samjhaye kaise
pyar agar ho gaya hamko to
bachna hain mushkil
ek duje ke bin meri jaan
jina hain mushkil
o aaya tha churaane main, tere dil ko
par ye kya hua main kho baita
apne hi dil ko
o hay hay hay
o hay hay hay
aai thi churaane main tere nind ko
par ye kya huaa nind na aaye
mujhko raaton ko
o hay hay hay
o hay hay hay
o hay hay hay
o hay hay hay
par ye kya hua main kho baita
apne hi dil ko
o hay hay hay
o hay hay hay
aai thi churaane main tere nind ko
par ye kya huaa nind na aaye
mujhko raaton ko
o hay hay hay
o hay hay hay
teri meri ye uljhi uljhan
suljhaaye kaise
ek duje ke dil ko dono
samjhaye kaise
pyar agar ho gaya hamko to
bachna hain mushkil
ek duje ke bin meri jaan
jina hain mushkil
o aaya tha churaane main, tere dil ko
par ye kya hua main kho baita
apne hi dil ko
o hay hay hay
o hay hay hay
aai thi churaane main tere nind ko
par ye kya huaa nind na aaye
mujhko raaton ko
o hay hay hay
o hay hay hay
o hay hay hay
o hay hay hay
Poetic Translation - Lyrics of Aaya Tha Churaane - आया था चुराने मैं, तेरे दिल को
I came to steal your heart away,
But what has befallen me this day?
Lost, I am, my own heart's keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
I came to steal your slumber's grace,
But sleep now flees from my embrace,
Each night, a vigil I must keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Our tangled fates, a knotted thread,
How shall we unravel what we've said?
How to explain, our hearts entwined,
To each other's souls, of every kind?
If love has bloomed, a vibrant hue,
Escape is lost, for me and you.
Without each other, life's a plight,
To live apart, and lose the light.
I came to steal your heart away,
But what has befallen me this day?
Lost, I am, my own heart's keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
I came to steal your slumber's grace,
But sleep now flees from my embrace,
Each night, a vigil I must keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
But what has befallen me this day?
Lost, I am, my own heart's keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
I came to steal your slumber's grace,
But sleep now flees from my embrace,
Each night, a vigil I must keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Our tangled fates, a knotted thread,
How shall we unravel what we've said?
How to explain, our hearts entwined,
To each other's souls, of every kind?
If love has bloomed, a vibrant hue,
Escape is lost, for me and you.
Without each other, life's a plight,
To live apart, and lose the light.
I came to steal your heart away,
But what has befallen me this day?
Lost, I am, my own heart's keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
I came to steal your slumber's grace,
But sleep now flees from my embrace,
Each night, a vigil I must keep,
Oh, what a sorrow, buried deep!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Oh, hai, hai, hai!
Pagla Kahin Ka (1997) - Movie Details
SingerAbhijeet, Jojo, Anuradha Paudwal, M M Kreem, Udit Narayan, Hariharan, Lakhbir Singh Lakkha, Kumar Sanu, Sonu Nigam
LyricistBhushan Dua
Music ByTabun Sutradhar
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

