Video of "Aayee Jo Teree Yaad (Female)" from YouTube
Aayee Jo Teree Yaad (Female) Video Thumbnail
Advertisement
Aayee Jo Teree Yaad (Female) - ओ साथिया ओ साथिया
Lyrics of Aayee Jo Teree Yaad (Female) - ओ साथिया ओ साथिया
o saathiya o saathiya
aaye jo teri yaad
dil le ke dil se baat
liya tera naam phir mahaki shaam
yaadon ne teri kya kiya
dil chura liya saathiya
dil chura liya saathiya
aaye jo teri yaad
dil le ke dil se baat
liya tera naam phir mahaki shaam
yaadon ne teri kya kiya
dil chura liya saathiya
dil chura liya saathiya

aankho ne dekhi phir se vo hi manjar
jo ho gaye the ik pal mein gum
yaadon mein kho ke kyun aisa laga bas
ki aa gaye meri baahon mein tum
tanha hai tere bin mushkil hai kitne din
liya tera naam phir mahaki shaam
yaadon ne teri kya kiya
dil chura liya saathiya
dil chura liya saathiya

ye tanhaai aur ye bechaini
jeete ji dekh le le na ja
bas chup rah ke aur sabkuch sahke
jina bhi hai hume ab yaha
tuta hai tera sath yaade hai mere pas
liya tera naam phir mahaki shaam
yaadon ne teri kya kiya
dil chura liya saathiya
dil chura liya saathiya
aaye jo teri yaad
dil le ke dil se baat
liya tera naam phir mahaki shaam
yaadon ne teri kya kiya
dil chura liya saathiya
dil chura liya saathiya
lyrics of song Aayee Jo Teree Yaad (Female)
Poetic Translation - Lyrics of Aayee Jo Teree Yaad (Female) - ओ साथिया ओ साथिया
Oh, companion, oh, companion,
When your memory descends,
My heart speaks to its own,
Whispering your name, the evening blooms.
What have your memories wrought?
They have stolen my heart, companion.
They have stolen my heart, companion.
When your memory descends,
My heart speaks to its own,
Whispering your name, the evening blooms.
What have your memories wrought?
They have stolen my heart, companion.
They have stolen my heart, companion.

My eyes behold that scene anew,
That vanished in a single breath,
Lost in memory, a feeling blooms,
That you've returned to my embrace.
Alone without you, how hard the days,
Whispering your name, the evening blooms.
What have your memories wrought?
They have stolen my heart, companion.
They have stolen my heart, companion.

This solitude, this unrest,
Let me witness the end, alive.
Silent, enduring all,
I must still live here.
Broken is our bond, yet memories remain,
Whispering your name, the evening blooms.
What have your memories wrought?
They have stolen my heart, companion.
They have stolen my heart, companion.
When your memory descends,
My heart speaks to its own,
Whispering your name, the evening blooms.
What have your memories wrought?
They have stolen my heart, companion.
They have stolen my heart, companion.

Saaya (2003) - Movie Details
Film CastJohn Abraham, Tara Sharma, Mahima Choudhary, Zohra Sehgal, Harsh Chhaya, Raj Zutshi, Vishwajeet Pradhan, Rana Jung Bahadur SingerAlka Yagnik, K K, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Udit Narayan LyricistAnand Bakshi, Praveen Bhardwaj, Sayeed Qadri Music ByM M Kreem, Raju Rao, Anu Malik DirectorAnurag Basu ProducerMahesh Bhatt External LinksSaaya at IMDB      Saaya at Wikipedia Movie at YTSaaya at YT    Saaya at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement