Video of "Ab Teri Yaad Hai" from YouTube
Advertisement
Ab Teri Yaad Hai - अब तेरी याद हैं
Lyrics of Ab Teri Yaad Hai - अब तेरी याद हैं
ab teri yaad hai aur pyar ki tanhai hai
ab teri yaad hai
tere dar se mujhe taqdeer kahan layi hai
ab teri yaad hai
o, hai meri apni khata tujhpe to ilzaam nahi
din ko ab chain nahi raat ko aaram nahi
mujhse jo bhul hui uski saza payi hai
ab teri yaad hai
gham ke uthte huye tufan bata dete hai
mere tadpe huye arman bata dete hai
gham ke uthte huye tufan bata dete hai
mere tadpe huye arman bata dete hai
meri kashti kisi tufan se takrai hai
ab teri yaad hai
o, dil to kahta hai mujhe teri gali jane ko
kaise samjhau main ab pyar ke diwane ko
mera jana bhi meri preet ki ruswai hai
ab teri yaad hai
ab teri yaad hai
tere dar se mujhe taqdeer kahan layi hai
ab teri yaad hai
o, hai meri apni khata tujhpe to ilzaam nahi
din ko ab chain nahi raat ko aaram nahi
mujhse jo bhul hui uski saza payi hai
ab teri yaad hai
gham ke uthte huye tufan bata dete hai
mere tadpe huye arman bata dete hai
gham ke uthte huye tufan bata dete hai
mere tadpe huye arman bata dete hai
meri kashti kisi tufan se takrai hai
ab teri yaad hai
o, dil to kahta hai mujhe teri gali jane ko
kaise samjhau main ab pyar ke diwane ko
mera jana bhi meri preet ki ruswai hai
ab teri yaad hai
Poetic Translation - Lyrics of Ab Teri Yaad Hai - अब तेरी याद हैं
Now, your memory, and love's solitude, remain,
Now, your memory.
From your doorstep, where has fate brought me in pain?
Now, your memory.
Oh, it's my own fault, no blame can you claim,
No peace in the day, nor rest in the name
Of night; the error I made, its price I sustain,
Now, your memory.
The rising storms of sorrow tell the tale,
My yearning, tortured wishes that fail,
The rising storms of sorrow tell the tale,
My yearning, tortured wishes that fail,
My vessel crashed against a tempest's gale,
Now, your memory.
Oh, my heart urges me to your street to roam,
How to reason with love's devotee, my home?
My return, to love, is a shame, it would stain,
Now, your memory.
Now, your memory.
From your doorstep, where has fate brought me in pain?
Now, your memory.
Oh, it's my own fault, no blame can you claim,
No peace in the day, nor rest in the name
Of night; the error I made, its price I sustain,
Now, your memory.
The rising storms of sorrow tell the tale,
My yearning, tortured wishes that fail,
The rising storms of sorrow tell the tale,
My yearning, tortured wishes that fail,
My vessel crashed against a tempest's gale,
Now, your memory.
Oh, my heart urges me to your street to roam,
How to reason with love's devotee, my home?
My return, to love, is a shame, it would stain,
Now, your memory.
Miss 58 (1958) - Movie Details
Film Cast Karan Dewan, Suraiya, Ram Mohan, Kumari Naaz, Om Prakash, Madan Puri
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Suraiya, Datta Naik
LyricistKaif Irfani, Tanveer Naqvi, Raja Mehdi Ali Khan
Music ByDatta Naik
External LinksMiss 58 at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

