Video of "Ae Mere Humnawa Tu Nahi Janta" from YouTube
Ae Mere Humnawa Tu Nahi Janta Video Thumbnail
Advertisement
Ae Mere Humnawa Tu Nahi Janta - ऐ मेरे हमनवा तू नहीं जानता
Lyrics of Ae Mere Humnawa Tu Nahi Janta - ऐ मेरे हमनवा तू नहीं जानता
aye mere humnawa tu nahi janta
ye meri aarzu ye mera khwab tha
aye mere humnawa tu nahi janta
ye meri aarzu ye mera khwab tha
tere kadmo se lipti rahe zindagi
teri baho ke ghere me aaye maza
aye mere humnawa

aa gayi shame gum ho gayi aankhe nam
meri tanhaiyo ne ye ro ke kaha
is jaha ko bhala aur aata hai kya
dil mohabbat bhare todne ke siwa
aye mere humnawa

fasle gul me mile or bichde hai hum
fasle gul me mile or bichde hai hum
dil me palta rahega baharo ka gum
baharo ka gum
waqt ka ye sitam kaise bhulenge hum
zindagi ho gayi zindagi se juda
aye mere humnawa

koi zanjir ho koi diwar ho
koi zanjir ho koi diwar ho
gum nahi aur bhi rah dushwar ho
rah dushwar ho
fasle manzilo me badal jayenge
is har intiha se gujar jayega
aye mere humnawa tu nahi janta
ye meri aarzu ye mera khwab tha
is jaha ko bhala aur aata hai kya
dil mohabbat bhare todne ke siwa
aye mere humnawa
lyrics of song Ae Mere Humnawa Tu Nahi Janta
Poetic Translation - Lyrics of Ae Mere Humnawa Tu Nahi Janta - ऐ मेरे हमनवा तू नहीं जानता
My companion, you cannot fathom,
This, my longing, this, my dream's bloom.
My companion, you cannot fathom,
This, my longing, this, my dream's bloom.
May life entwine with your footsteps' grace,
In your embrace, find joy's sweet space.
My companion.

Evening descends, sorrowful, tear-filled eyes,
My solitude weeps, its lament cries.
What else does this world truly know,
But to shatter hearts where love does flow?
My companion.

In the garden of separation, we met, we part,
In the garden of separation, we met, we part,
In the heart, the spring's sorrow shall start,
The spring's sorrow.
This cruelty of time, how can we forget,
Life has departed, from life, regret.
My companion.

Be it chains or walls that may rise,
Be it chains or walls that may rise,
No grief, though the path be arduous,
The path arduous.
The distances to our goals will transform,
Through every trial, we shall overcome,
My companion, you cannot fathom,
This, my longing, this, my dream's bloom.
What else does this world truly know,
But to shatter hearts where love does flow?
My companion.

Aladdin And The Wonderful Lamp (1978) - Movie Details
Film Cast Rajnikanth, Jaya Bharaty, Kamal Hassan SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Manna Dey, Anuradha Paudwal LyricistNaqsh Lyallpuri, Kafil Azar Music ByChitragupt External LinksAladdin And The Wonderful Lamp at IMDB      Aladdin And The Wonderful Lamp at Wikipedia Movie at YTAladdin And The Wonderful Lamp at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement