Video of "Afghan Jalebi (Ya Baba)" from YouTube
Advertisement
Afghan Jalebi (Ya Baba) - मखतूल जिगर (या बाबा)
SingerSyed Asrar Shah
Music byPritam Chakraborty
LyricistAmitabh Bhattacharya
ActorSaif Ali Khan, Katrina Kaif
CategoryRock Songs
MoviePhantom (2015)
Lyrics of Afghan Jalebi (Ya Baba) - मखतूल जिगर (या बाबा)
makhtool jigar, ya baba qaatil hai nazar, ya baba
ik mehjabin, ya baba ik noor-e-nabin, ya baba
rab ki rubaai, ya baba ya hai tabaahi, ya baba
gardan surahi, ya baba boli ilaahi, ya baba
afghan Jalebi, mashooq farebi
ghayal hai tera deewana bhai wah, bhai wah
bandook dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah bhai wah
afghan Jalebi, mashooq farebi
ghayal hai tera deewana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah, bhai wah
o dekh darazi, wallah banda namazi, wallah
khel ke baazi, wallah khamakha
ab thehra na kisi kaam ka, wallah wallah
heer ka koi, wallah sher suna ke ,wallah
ghoont laga ke, wallah jaam ka
mera khan mehaz naam ka
oye lakht-e-jigar, ya baba oye noor-e-nazar, ya baba
ek teer hai tu, ya baba main chaak jigar, ya baba
bandon se nahin to allah se daregi
Waada to kabhi nibhana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah
bhai wah bhai wah bhai
khawaja ji ki paas teri chugli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
angoothi mein qaid teri ungli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
khawaja ji ki paas teri chugli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
angoothi mein qaid teri ungli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
gul-e-gulzar, ya baba mere sarkar, ya baba
bade manshoor, ya baba tere rukhsaar, ya baba
haaye shamsheer nigaahein chaabuk si adaayein
nacheez pe na chalana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah, bhai wah
ik mehjabin, ya baba ik noor-e-nabin, ya baba
rab ki rubaai, ya baba ya hai tabaahi, ya baba
gardan surahi, ya baba boli ilaahi, ya baba
afghan Jalebi, mashooq farebi
ghayal hai tera deewana bhai wah, bhai wah
bandook dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah bhai wah
afghan Jalebi, mashooq farebi
ghayal hai tera deewana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah, bhai wah
o dekh darazi, wallah banda namazi, wallah
khel ke baazi, wallah khamakha
ab thehra na kisi kaam ka, wallah wallah
heer ka koi, wallah sher suna ke ,wallah
ghoont laga ke, wallah jaam ka
mera khan mehaz naam ka
oye lakht-e-jigar, ya baba oye noor-e-nazar, ya baba
ek teer hai tu, ya baba main chaak jigar, ya baba
bandon se nahin to allah se daregi
Waada to kabhi nibhana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah
bhai wah bhai wah bhai
khawaja ji ki paas teri chugli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
angoothi mein qaid teri ungli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
khawaja ji ki paas teri chugli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
angoothi mein qaid teri ungli karunga
main teri chugli karunga haan teri chugli karunga
gul-e-gulzar, ya baba mere sarkar, ya baba
bade manshoor, ya baba tere rukhsaar, ya baba
haaye shamsheer nigaahein chaabuk si adaayein
nacheez pe na chalana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah, bhai wah
Poetic Translation - Lyrics of Afghan Jalebi (Ya Baba) - मखतूल जिगर (या बाबा)
My heart, a wound, oh Father,
Her gaze, a killer, oh Father,
A moon-faced beauty, oh Father,
A light of prophets, oh Father,
A verse of God, oh Father,
Or utter ruin, oh Father,
A graceful neck, oh Father,
Her speech, divine, oh Father.
Afghan candy, a lover of deceit,
Your devotee is wounded, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Afghan candy, a lover of deceit,
Your devotee is wounded, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Oh, behold the length, by God,
A pious soul, by God,
Having played the game, by God, in vain,
Now useless, by God, by God!
Of Heer, a likeness, by God,
Reciting a verse, by God,
Taking a draught, by God, of the cup,
My name alone remains, a sham.
Oh, fragment of my heart, oh Father,
Oh, light of my eyes, oh Father,
You are an arrow, oh Father,
I am a torn heart, oh Father,
If not of mortals, fear God above,
Fulfill your promise sometime, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Alas, alas, alas!
To Khwaja, I'll carry your tale,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale,
In a ring, I'll imprison your finger,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale,
To Khwaja, I'll carry your tale,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale,
In a ring, I'll imprison your finger,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale.
A rose garden's bloom, oh Father,
My sovereign, oh Father,
A great decree, oh Father,
Your countenance, oh Father,
Alas, sword-like glances,
Whip-like movements,
Do not unleash on this weakling, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Her gaze, a killer, oh Father,
A moon-faced beauty, oh Father,
A light of prophets, oh Father,
A verse of God, oh Father,
Or utter ruin, oh Father,
A graceful neck, oh Father,
Her speech, divine, oh Father.
Afghan candy, a lover of deceit,
Your devotee is wounded, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Afghan candy, a lover of deceit,
Your devotee is wounded, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Oh, behold the length, by God,
A pious soul, by God,
Having played the game, by God, in vain,
Now useless, by God, by God!
Of Heer, a likeness, by God,
Reciting a verse, by God,
Taking a draught, by God, of the cup,
My name alone remains, a sham.
Oh, fragment of my heart, oh Father,
Oh, light of my eyes, oh Father,
You are an arrow, oh Father,
I am a torn heart, oh Father,
If not of mortals, fear God above,
Fulfill your promise sometime, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Alas, alas, alas!
To Khwaja, I'll carry your tale,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale,
In a ring, I'll imprison your finger,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale,
To Khwaja, I'll carry your tale,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale,
In a ring, I'll imprison your finger,
I shall carry your tale,
Yes, I shall carry your tale.
A rose garden's bloom, oh Father,
My sovereign, oh Father,
A great decree, oh Father,
Your countenance, oh Father,
Alas, sword-like glances,
Whip-like movements,
Do not unleash on this weakling, alas, alas!
Threatening with a gun, how will you love?
Reveal your face sometime, alas, alas!
Phantom (2015) - Movie Details
Film CastSaif Ali Khan, Katrina Kaif, Mohammed Zeeshan Ayyub, Sabyasachi Chakrabarty, Sohaila Kapur
SingerSyed Asrar Shah, Arijit Singh, Akhtar Channal, Nakash Aziz, Shahid Mallya
LyricistAmitabh Bhattacharya, Kausar Munir
Music ByPritam Chakraborty
DirectorKabir Khan
ProducerSajid Nadiadwala, Siddharth Roy Kapur
External LinksPhantom at IMDB Phantom at Wikipedia
Movie at YTPhantom at YT Phantom at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

