Video of "Ai Dil Dukhada Kise Sunaaye" from YouTube
Advertisement
Ai Dil Dukhada Kise Sunaaye - ऐ दिल दुखड़ा किसे सुनायें
Lyrics of Ai Dil Dukhada Kise Sunaaye - ऐ दिल दुखड़ा किसे सुनायें
ai dil dukhda kise sunaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
jis dali par baithe tuti
sajan rutha duniya ruthi
jis dali par baithe tuti
sajan rutha duniya ruthi
ab ham roye ya muskaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
thandi aahe aag laga de
thandi aahe aag laga de
aansu aag pe tel gira de
thandi aahe aag laga de
ham jal jaaye ham mar jaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
kya ek baar taras khaoge
kya ek baar chale aaoge
aao dil ke jakhm dikhaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
jis dali par baithe tuti
sajan rutha duniya ruthi
jis dali par baithe tuti
sajan rutha duniya ruthi
ab ham roye ya muskaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
thandi aahe aag laga de
thandi aahe aag laga de
aansu aag pe tel gira de
thandi aahe aag laga de
ham jal jaaye ham mar jaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
kya ek baar taras khaoge
kya ek baar chale aaoge
aao dil ke jakhm dikhaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
dukhda kise sunaaye
ai dil dukhda kise sunaaye
Poetic Translation - Lyrics of Ai Dil Dukhada Kise Sunaaye - ऐ दिल दुखड़ा किसे सुनायें
O heart, to whom shall I pour my sorrow?
To whom shall I pour?
O heart, to whom shall I pour?
The branch we perched upon, it broke,
My love departed, the world revoked.
The branch we perched upon, it broke,
My love departed, the world revoked.
Now, should I weep or force a smile?
To whom shall I pour my sorrow?
O heart, to whom shall I pour?
Cold sighs, they ignite the blaze,
Cold sighs, they ignite the blaze,
Tears pour oil on the burning haze.
Cold sighs, they ignite the blaze.
We burn, we perish, we are no more.
To whom shall I pour my sorrow?
O heart, to whom shall I pour?
Will you, just once, take pity on me?
Will you, just once, come back to me?
Come, let me show the wounds I bear.
To whom shall I pour my sorrow?
O heart, to whom shall I pour?
To whom shall I pour?
O heart, to whom shall I pour?
To whom shall I pour?
O heart, to whom shall I pour?
The branch we perched upon, it broke,
My love departed, the world revoked.
The branch we perched upon, it broke,
My love departed, the world revoked.
Now, should I weep or force a smile?
To whom shall I pour my sorrow?
O heart, to whom shall I pour?
Cold sighs, they ignite the blaze,
Cold sighs, they ignite the blaze,
Tears pour oil on the burning haze.
Cold sighs, they ignite the blaze.
We burn, we perish, we are no more.
To whom shall I pour my sorrow?
O heart, to whom shall I pour?
Will you, just once, take pity on me?
Will you, just once, come back to me?
Come, let me show the wounds I bear.
To whom shall I pour my sorrow?
O heart, to whom shall I pour?
To whom shall I pour?
O heart, to whom shall I pour?
Naaz (1954) - Movie Details
Film CastAshok Kumar, Nalini Jaywant, Veena, Nawab, Tiwari, Murad
SingerLata Mangeshkar, Meena Kapoor
LyricistSafdar Aah, Kedar Sharma, Satyendra Athaiya, Prem Dhawan
Music ByAnil Biswas
DirectorS K Ojha
External LinksNaaz at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

