Video of "Akela Hoon Main Humsafar Dhundata Hoon" from YouTube
Akela Hoon Main Humsafar Dhundata Hoon Video Thumbnail
Advertisement
Akela Hoon Main Humsafar Dhundata Hoon - अकेला हूँ मैं हमसफ़र ढूंढ़ता हूँ
Lyrics of Akela Hoon Main Humsafar Dhundata Hoon - अकेला हूँ मैं हमसफ़र ढूंढ़ता हूँ
akela hu main humsafar dhundata hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hu
akela hu main humsafar dhundata hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hu
kisi shame sehar dhundata hu
akela hu main humsafar dhundata hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hu

ye mehaki hui raat kitani hasin hai
ye mehaki hui raat kitani hasin hai
magar mere pehalu mein koi nahi hai
magar mere pehalu mein koi nahi hai
mohabbat bhari ek najar dhudhta hu
akela hun main humsafar dhundhta hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hu

mere dil mein aaja nigaho mein aaja
mere dil mein aaja nigaho mein aaja
mohabbat ki rangin raho mein aaja
mohabbat ki rangin raho mein aaja
tujhi ko ko main o bekhar dhundata hu
akela hun main humsafar dhundata hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hu

kidhar jaau viran hai meri rahe
kidhar jaau viran hai meri rahe
kisi ko na apna saki meri aahe
kisi ko na apna saki meri aahe
main aahone mein apni asar dhundata hu
akela hun main humsafar dhundata hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hu
kisi gam mein shaame sehar dhundata hu
akela hun main humsafar dhundata hu
mohabbat ki main rehgujar dhundata hun
lyrics of song Akela Hoon Main Humsafar Dhundata Hoon
Poetic Translation - Lyrics of Akela Hoon Main Humsafar Dhundata Hoon - अकेला हूँ मैं हमसफ़र ढूंढ़ता हूँ
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.
A city's evening, where solace to speak,
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.

This fragrant night, how lovely it seems,
This fragrant night, how lovely it seems,
Yet beside me, no one gleams.
Yet beside me, no one gleams.
A gaze of love, in my dreams.
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.

Come to my heart, to my sight,
Come to my heart, to my sight,
To love's vibrant, colorful light.
To love's vibrant, colorful light.
You, unknown, I invite.
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.

Where to go, my paths are bare,
Where to go, my paths are bare,
My sighs, no soul can share.
My sighs, no soul can share.
In my sighs, an echo to snare.
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.
In grief, a city's evening, to share,
Alone I am, a companion I seek,
A pathway of love, my spirit meek.

Jaal (1967) - Movie Details
Film CastBiswajeet, Mala Sinha, Sujit Kumar, Nirupa Roy, Tarun Bose, Helen, Asit Sen, Jagdish Raaj, Johnny Walker, Niranajan Sharma SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi LyricistAli Khan, Anand Bakshi, Mehdi Raja Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal DirectorMoni Bhattacharya External LinksJaal at IMDB      Jaal at Wikipedia Movie at YTJaal at YT    Jaal at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement