Video of "Bada Hi Pyaara Maika" from YouTube
Advertisement
Bada Hi Pyaara Maika - बड़ा ही प्यारा मायका
SingerUsha Mangeshkar, Lata Mangeshkar
Music byShankar Jaikishan
LyricistVitthalbhai Patel
CategoryDance Songs
MovieDuniyadari (1977)
Lyrics of Bada Hi Pyaara Maika - बड़ा ही प्यारा मायका
bada hi pyara maika bada hi pyara mayka
par piya bin raha nahi jaye
mai sharmau dil ghabraye
mai sharmau dil ghabraye
babul se bhi kaha nahi jaye
bada hi pyara maika bada hi pyara mayka
par piya bin raha nahi jaye
mai sharmau dil ghabraye
mai sharmau dil ghabraye
babul se bhi kaha nahi jaye bada hi pyara mayka
bat hai kal ki bachpan ki galiyo ko chhod ke aayi
chadti umar mausam ki masti leke mai tan me aayi
gaw gali panghat chorahe
dhum machane aayi bhul ke baiya babul ko mai
apne piya ko bhyi apne piya ko bhayi
sajan se koi kah de
sajan se koi kah de ab der na lagaye
ram kasam der piya ki
ram kasam der piya ki
ab to sahi na jaye bada hi pyara mayka
shishe me jab chehra dekhu yad piya ki aaye
jaise mere rup ke andar uska rup shamaye
rang ude murjhaye tan sara or pasina aaye
bhige tan me agan lage to
usko kon bujhaye usko kon bujhaye
nind nahi aaye nind nahi aaye
kariyo ko upay
bhor bhaye jab lu angdayi
bhor bhaye jab lu angdayi
dard ye saha nahi jaye bada hi pyara mayka
kab se sunti aayi hu mai sapno me sahnayi
tabse kismat lage meri jabse piya man bhaye
barso pahle jo dua mangi aaj safal ho payi
maan gaye uske ghar wale
lahre khushi ki chai lahre khushi ki chai
piya se koi kah do piya se koi kah do
sehra bandh ke aaye sath leke aaye barati
sath leke aaye barati doli me mujhe le jaye
bada hi pyara maika bada hi pyara mayka
par piya bin raha nahi jaye
mai sharmau dil ghabraye
mai sharmau dil ghabraye
babul se bhi kaha nahi jaye bada hi pyara mayka
par piya bin raha nahi jaye
mai sharmau dil ghabraye
mai sharmau dil ghabraye
babul se bhi kaha nahi jaye
bada hi pyara maika bada hi pyara mayka
par piya bin raha nahi jaye
mai sharmau dil ghabraye
mai sharmau dil ghabraye
babul se bhi kaha nahi jaye bada hi pyara mayka
bat hai kal ki bachpan ki galiyo ko chhod ke aayi
chadti umar mausam ki masti leke mai tan me aayi
gaw gali panghat chorahe
dhum machane aayi bhul ke baiya babul ko mai
apne piya ko bhyi apne piya ko bhayi
sajan se koi kah de
sajan se koi kah de ab der na lagaye
ram kasam der piya ki
ram kasam der piya ki
ab to sahi na jaye bada hi pyara mayka
shishe me jab chehra dekhu yad piya ki aaye
jaise mere rup ke andar uska rup shamaye
rang ude murjhaye tan sara or pasina aaye
bhige tan me agan lage to
usko kon bujhaye usko kon bujhaye
nind nahi aaye nind nahi aaye
kariyo ko upay
bhor bhaye jab lu angdayi
bhor bhaye jab lu angdayi
dard ye saha nahi jaye bada hi pyara mayka
kab se sunti aayi hu mai sapno me sahnayi
tabse kismat lage meri jabse piya man bhaye
barso pahle jo dua mangi aaj safal ho payi
maan gaye uske ghar wale
lahre khushi ki chai lahre khushi ki chai
piya se koi kah do piya se koi kah do
sehra bandh ke aaye sath leke aaye barati
sath leke aaye barati doli me mujhe le jaye
bada hi pyara maika bada hi pyara mayka
par piya bin raha nahi jaye
mai sharmau dil ghabraye
mai sharmau dil ghabraye
babul se bhi kaha nahi jaye bada hi pyara mayka
Poetic Translation - Lyrics of Bada Hi Pyaara Maika - बड़ा ही प्यारा मायका
So dear, my childhood home, so dear,
Yet without him, I cannot stay.
Shame burns, my heart trembles near,
Shame burns, my heart trembles near,
To father, these words, I cannot say.
So dear, my childhood home, so dear,
Yet without him, I cannot stay.
Shame burns, my heart trembles near,
Shame burns, my heart trembles near,
To father, these words, I cannot say, so dear.
Yesterday's tales, of childhood lanes, I left behind,
Growing up, with the season's joy, in this body I find.
Village, alley, well, crossroads,
To stir the dust, forgetting my father's embrace,
I came to delight my love, to delight my love.
Let someone tell my love,
Let someone tell my love, let there be no delay.
By God's oath, my love's delay,
By God's oath, my love's delay,
Now, this cannot be borne, so dear.
In the mirror, when I see my face, his memory does appear,
As if his form within my form, does adhere.
Color fades, beauty withers, my whole body sweats,
In a drenched body, a fire does ignite,
And who will quench it? Who will quench it?
Sleep does not come, sleep does not come,
Find me a remedy.
When dawn breaks, when I stretch,
When dawn breaks, when I stretch,
This pain, it cannot be borne, so dear.
Since when I've heard, in dreams, the wedding tune,
From then, my fate seems bright, since my love is found.
Years ago, the prayer I made, today it has bloomed,
His family has agreed,
A wave of joy has spread, a wave of joy has spread.
Tell my love, tell my love,
Come, adorned with a garland, and bring the wedding party.
And bring the wedding party, take me in the palanquin.
So dear, my childhood home, so dear,
Yet without him, I cannot stay.
Shame burns, my heart trembles near,
Shame burns, my heart trembles near,
To father, these words, I cannot say, so dear.
Yet without him, I cannot stay.
Shame burns, my heart trembles near,
Shame burns, my heart trembles near,
To father, these words, I cannot say.
So dear, my childhood home, so dear,
Yet without him, I cannot stay.
Shame burns, my heart trembles near,
Shame burns, my heart trembles near,
To father, these words, I cannot say, so dear.
Yesterday's tales, of childhood lanes, I left behind,
Growing up, with the season's joy, in this body I find.
Village, alley, well, crossroads,
To stir the dust, forgetting my father's embrace,
I came to delight my love, to delight my love.
Let someone tell my love,
Let someone tell my love, let there be no delay.
By God's oath, my love's delay,
By God's oath, my love's delay,
Now, this cannot be borne, so dear.
In the mirror, when I see my face, his memory does appear,
As if his form within my form, does adhere.
Color fades, beauty withers, my whole body sweats,
In a drenched body, a fire does ignite,
And who will quench it? Who will quench it?
Sleep does not come, sleep does not come,
Find me a remedy.
When dawn breaks, when I stretch,
When dawn breaks, when I stretch,
This pain, it cannot be borne, so dear.
Since when I've heard, in dreams, the wedding tune,
From then, my fate seems bright, since my love is found.
Years ago, the prayer I made, today it has bloomed,
His family has agreed,
A wave of joy has spread, a wave of joy has spread.
Tell my love, tell my love,
Come, adorned with a garland, and bring the wedding party.
And bring the wedding party, take me in the palanquin.
So dear, my childhood home, so dear,
Yet without him, I cannot stay.
Shame burns, my heart trembles near,
Shame burns, my heart trembles near,
To father, these words, I cannot say, so dear.
Duniyadari (1977) - Movie Details
Film CastParikshat Sahni, Nutan, Bindu, Shashikala, Vinod Mehra, Bindiya Goswami, Asrani, Aruna Irani, Helen
SingerKishore Kumar, Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Usha Mangeshkar, Shobha Gurtu, Anwar, Khan Sahab, Nasim Chopra
LyricistVishweshwar Sharma, M G Hashmat, Prabha Thakur, Vithalbhai Patel
Music ByShankar, Jaikishan
DirectorRam Kelkar
ProducerSohanlal Kanwar
External LinksDuniyadari at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

