Video of "Badanaam Na Ho Jaaye Muhabbat Kaa Fasaanaa" from YouTube
Advertisement
Badanaam Na Ho Jaaye Muhabbat Kaa Fasaanaa - बदनाम न हो जाये मुहब्बत का फ़साना
SingerSurinder Kaur
Music byGhulam Haider
LyricistQamar Jalalabadi
ActorDilip Kumar, Kamini Kaushal
CategorySad Songs
MovieShaheed (1948)
Lyrics of Badanaam Na Ho Jaaye Muhabbat Kaa Fasaanaa - बदनाम न हो जाये मुहब्बत का फ़साना
badnam na ho jaye
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
dunia me mohabbat ki yahi rit hai eye dil
dunia me mohabbat ki yahi rit hai eye dil
yahi rit hai eye dil, yahi rit hai eye dil
jal jana magar hotho par fariyad na lana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
kah de na kahi aankh mere dil ki kahani
kah de na kahi aankh mere dil ki kahani
mere dil ki kahani, mere dil ki kahani
eye dil teri dhadakan kahi sun le na zamana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
eye jan-e-mohabbat yahi bas meri dua hai
eye jan-e-mohabbat yahi bas meri dua hai
yahi bas meri dua hai, yahi bas meri dua hai
ho jaye tere sath meri jan bhi ravana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
dunia me mohabbat ki yahi rit hai eye dil
dunia me mohabbat ki yahi rit hai eye dil
yahi rit hai eye dil, yahi rit hai eye dil
jal jana magar hotho par fariyad na lana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
kah de na kahi aankh mere dil ki kahani
kah de na kahi aankh mere dil ki kahani
mere dil ki kahani, mere dil ki kahani
eye dil teri dhadakan kahi sun le na zamana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
eye jan-e-mohabbat yahi bas meri dua hai
eye jan-e-mohabbat yahi bas meri dua hai
yahi bas meri dua hai, yahi bas meri dua hai
ho jaye tere sath meri jan bhi ravana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
badnam na ho jaye mohabbat ka fasana
ai dard bhare aansuo aankho me na aana
Poetic Translation - Lyrics of Badanaam Na Ho Jaaye Muhabbat Kaa Fasaanaa - बदनाम न हो जाये मुहब्बत का फ़साना
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain;
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain.
In this world, such is love's decree, O heart,
In this world, such is love's decree, O heart,
Such is the decree, such is the decree,
Burn, but on your lips, no lament reveal;
O tears of pain, within my eyes, remain.
Lest my heart's story, my eye should impart,
Lest my heart's story, my eye should impart,
My heart's story, my heart's story,
Lest the world should hear, your beat, O heart,
O tears of pain, within my eyes, remain.
O essence of love, this is my only prayer,
O essence of love, this is my only prayer,
This is my only prayer, this is my only prayer,
May my soul depart, with yours, my dear;
O tears of pain, within my eyes, remain.
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain;
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain.
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain;
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain.
In this world, such is love's decree, O heart,
In this world, such is love's decree, O heart,
Such is the decree, such is the decree,
Burn, but on your lips, no lament reveal;
O tears of pain, within my eyes, remain.
Lest my heart's story, my eye should impart,
Lest my heart's story, my eye should impart,
My heart's story, my heart's story,
Lest the world should hear, your beat, O heart,
O tears of pain, within my eyes, remain.
O essence of love, this is my only prayer,
O essence of love, this is my only prayer,
This is my only prayer, this is my only prayer,
May my soul depart, with yours, my dear;
O tears of pain, within my eyes, remain.
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain;
Lest the tale be shamed,
Lest the saga of love be defiled,
O tears of pain, within my eyes, remain.
Shaheed (1948) - Movie Details
Film CastDilip Kumar, Kamini Kaushal, Chandra Mohan, Shashi Kapoor, Leela Chitnis, V S Desai
SingerGeeta Dutt, Khan Mastana, Lalita, Mohammed Rafi, Surinder Kaur, Uma Devi
LyricistAli Khan, Mehdi Raja, Nakshab
Music ByGhulam Haider
DirectorRamesh Saigal
External LinksShaheed at IMDB Shaheed at Wikipedia
Movie at YTShaheed at YT Shaheed at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

