Video of "Bhoole Zamane Yaad Na Kar" from YouTube
Advertisement
Bhoole Zamane Yaad Na Kar - भूले जमाने याद न कर
Lyrics of Bhoole Zamane Yaad Na Kar - भूले जमाने याद न कर
bhoole zamane ki yaad na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
duniya ki yahi ?? hai
din hai kabhi ,kabhi raten hai
dilfaak tu nashaad na kar
nashaad na kar yaad na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
zaalimon ki ek hasti hai
zaalimon ki ek basti hai
sone pe duniya hasti hai
rone pe duniya hasti hai
???????? se fariyaad na kar
fariyaad na kar yadd na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
hain koun hame gam sahne de
hain koun hame gam sahne de
biti nishaani rhane de
biti nishaani rhane de
yaad na kar barbad na kar
barbad na kar yadd na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
duniya ki yahi ?? hai
din hai kabhi ,kabhi raten hai
dilfaak tu nashaad na kar
nashaad na kar yaad na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
zaalimon ki ek hasti hai
zaalimon ki ek basti hai
sone pe duniya hasti hai
rone pe duniya hasti hai
???????? se fariyaad na kar
fariyaad na kar yadd na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
hain koun hame gam sahne de
hain koun hame gam sahne de
biti nishaani rhane de
biti nishaani rhane de
yaad na kar barbad na kar
barbad na kar yadd na kar
bhoole zamane ki yaad na kar
Poetic Translation - Lyrics of Bhoole Zamane Yaad Na Kar - भूले जमाने याद न कर
Do not cling to vanished days,
Do not cling, they fade away.
Such is the world’s relentless play,
Where sun gives way to moon's soft haze.
Let not your heart be torn with pain,
Do not grieve, nor reminisce.
Do not cling to vanished days.
A cruel world, a cruel domain,
Where shadows dance and fortunes reign.
They laugh in gold's embrace so bright,
They laugh when tears obscure the light.
From these, no pleas of yours they'll hear,
No pleas to make, no memory hold dear.
Do not cling to vanished days.
Who are they to let us grieve?
Who are they to let us believe?
Let the past's emblems remain,
Let them remain, a silent strain.
Do not recall, do not destroy,
Destroy yourself, or you will employ,
Do not cling to vanished days.
Do not cling, they fade away.
Such is the world’s relentless play,
Where sun gives way to moon's soft haze.
Let not your heart be torn with pain,
Do not grieve, nor reminisce.
Do not cling to vanished days.
A cruel world, a cruel domain,
Where shadows dance and fortunes reign.
They laugh in gold's embrace so bright,
They laugh when tears obscure the light.
From these, no pleas of yours they'll hear,
No pleas to make, no memory hold dear.
Do not cling to vanished days.
Who are they to let us grieve?
Who are they to let us believe?
Let the past's emblems remain,
Let them remain, a silent strain.
Do not recall, do not destroy,
Destroy yourself, or you will employ,
Do not cling to vanished days.
Sheesh Mahal (1950) - Movie Details
Film CastSohrab Modi, Naseem Banoo, Pran, Amarnath, Mubarak Nagar, Sultana, Leela Mishra, A Shah, Pushpa, Nigar Sultana
SingerShamshad Begum, Geeta Dutt, Pushpa Hans, Mohammed Rafi
LyricistBehzad Lakhnavi, Shams Lakhnavi, Azeez, Nazim Panipati
Music ByVasant Desai
DirectorSohrab Modi
ProducerSohrab Modi
External LinksSheesh Mahal at IMDB
Movie at YTSheesh Mahal at YT Sheesh Mahal at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

