Video of "Billori Meri Aankh Ke Ishare Pe Lut Gaye" from YouTube
Advertisement
Billori Meri Aankh Ke Ishare Pe Lut Gaye - बिल्लोरी मेरी आंख के इशारे पे लुट गए
SingerAnand Raj Anand, Mamta Sharma
Music byAnand Raj Anand
LyricistSameer, Anand Raj Anand
CategoryItem Songs
MovieChakradhaar (2012)
Lyrics of Billori Meri Aankh Ke Ishare Pe Lut Gaye - बिल्लोरी मेरी आंख के इशारे पे लुट गए
sab ki nazar meri nazro pe
mat, samjho mujhko khabar nahi
mere roop ke charche jaha na ho
aisi koi dagar nahi aaye haye
dhup dhup mere roop ki chamki
damki re mai diamond se damki
dhup dhup mere roop ki chamki
damki re mai diamond se damki
bijli maare lashkare
meri keh ke ayes ke dware
sab dahal rahe hai doore hai
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
sare mohalle me noor mera faila
sare bane majnu bola tu meri laila
sare mohalle me noor mera faila
sare bane majnu bole tu meri laila
gali ho mohalla ho ya ho bajariya
meri adao pe sab ki nazariya
dil me dalu daaka, mai hu roop nagar ke pataka
sab dahal rahe hai doore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
hoyi nain mataka kar ke dekh le
akka bakka kar ke dekh le
ho nain mataka kar ke dekh le
akka bakka kar ke dekh le
ho gujarati ya bangali sindhi ho ya farasi
bhari padega banarasi tujhe
bhari padega banarasi
arre bhari padega banarasi tujhe
bhari padega banarasi
zalim se lad gayi re aise nazariya
lut gayi lut gayi re lut gayi gujariya
zalim se lad gayi re aise nazariya
lut gayi lut gayi re lut gayi gujariya
aisa lagaya bhari ne ek jhatka
ishq ki koti pe jaake dil atka
mitt gayi na sab shanka
baja baja na banaya is ka danka
are sab dahal rahe hai doore
billori teri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
mat, samjho mujhko khabar nahi
mere roop ke charche jaha na ho
aisi koi dagar nahi aaye haye
dhup dhup mere roop ki chamki
damki re mai diamond se damki
dhup dhup mere roop ki chamki
damki re mai diamond se damki
bijli maare lashkare
meri keh ke ayes ke dware
sab dahal rahe hai doore hai
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
sare mohalle me noor mera faila
sare bane majnu bola tu meri laila
sare mohalle me noor mera faila
sare bane majnu bole tu meri laila
gali ho mohalla ho ya ho bajariya
meri adao pe sab ki nazariya
dil me dalu daaka, mai hu roop nagar ke pataka
sab dahal rahe hai doore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
hoyi nain mataka kar ke dekh le
akka bakka kar ke dekh le
ho nain mataka kar ke dekh le
akka bakka kar ke dekh le
ho gujarati ya bangali sindhi ho ya farasi
bhari padega banarasi tujhe
bhari padega banarasi
arre bhari padega banarasi tujhe
bhari padega banarasi
zalim se lad gayi re aise nazariya
lut gayi lut gayi re lut gayi gujariya
zalim se lad gayi re aise nazariya
lut gayi lut gayi re lut gayi gujariya
aisa lagaya bhari ne ek jhatka
ishq ki koti pe jaake dil atka
mitt gayi na sab shanka
baja baja na banaya is ka danka
are sab dahal rahe hai doore
billori teri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
billori meri aankh ke ishare pe
lut gaye banaras ke chhore
Poetic Translation - Lyrics of Billori Meri Aankh Ke Ishare Pe Lut Gaye - बिल्लोरी मेरी आंख के इशारे पे लुट गए
Their gazes fixed on mine, I see,
Don't think I'm blind, I have the key.
No place exists where tales of me,
Don't echo loud for all to see.
Sun, sun, my radiance takes flight,
Gleaming bright, a diamond's light.
Sun, sun, my radiance takes flight,
Gleaming bright, a diamond's light.
Lightning strikes, a vibrant show,
Whispers carried, where I go.
All are snared, their eyes alight,
At the signal of my crystal sight.
Lost, the boys of Banaras fell,
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
My light spills, throughout the town,
All become mad, "My Layla, crown!"
My light spills, throughout the town,
All become mad, "My Layla, crown!"
Be it lane, or neighborhood's grace,
My charm ensnares each time and place.
I raid hearts, a fire bright,
From the city of form and light.
All are snared, their eyes alight,
At the signal of my crystal sight.
Lost, the boys of Banaras fell,
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
Oh, eyes that flirt, a playful gaze,
A sudden shock in a dizzy haze.
Oh, eyes that flirt, a playful gaze,
A sudden shock in a dizzy haze.
Be they Gujarati, Bengali, Sindhi, or Farsi,
Banarasi's strength will surely sway,
Banarasi's power, come what may!
Banarasi's strength will surely sway,
Banarasi!
Against the cruel, my gaze took hold,
Lost, the girls, a story told.
Against the cruel, my gaze took hold,
Lost, the girls, a story told.
Such a blow, a heavy plight,
Love's very core, where hearts ignite.
Doubts erased, no longer near,
A fanfare played for all to hear!
All are snared, their eyes alight,
At the signal of your crystal sight.
Lost, the boys of Banaras fell,
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
Don't think I'm blind, I have the key.
No place exists where tales of me,
Don't echo loud for all to see.
Sun, sun, my radiance takes flight,
Gleaming bright, a diamond's light.
Sun, sun, my radiance takes flight,
Gleaming bright, a diamond's light.
Lightning strikes, a vibrant show,
Whispers carried, where I go.
All are snared, their eyes alight,
At the signal of my crystal sight.
Lost, the boys of Banaras fell,
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
My light spills, throughout the town,
All become mad, "My Layla, crown!"
My light spills, throughout the town,
All become mad, "My Layla, crown!"
Be it lane, or neighborhood's grace,
My charm ensnares each time and place.
I raid hearts, a fire bright,
From the city of form and light.
All are snared, their eyes alight,
At the signal of my crystal sight.
Lost, the boys of Banaras fell,
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
Oh, eyes that flirt, a playful gaze,
A sudden shock in a dizzy haze.
Oh, eyes that flirt, a playful gaze,
A sudden shock in a dizzy haze.
Be they Gujarati, Bengali, Sindhi, or Farsi,
Banarasi's strength will surely sway,
Banarasi's power, come what may!
Banarasi's strength will surely sway,
Banarasi!
Against the cruel, my gaze took hold,
Lost, the girls, a story told.
Against the cruel, my gaze took hold,
Lost, the girls, a story told.
Such a blow, a heavy plight,
Love's very core, where hearts ignite.
Doubts erased, no longer near,
A fanfare played for all to hear!
All are snared, their eyes alight,
At the signal of your crystal sight.
Lost, the boys of Banaras fell,
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
At the signal of my crystal spell.
Lost, the boys of Banaras fell.
Chakradhaar (2012) - Movie Details
Film CastAbhishek Anand, Urvashi Sharma, Vidya Malvade, Akhilendra Mishra, Darshan Jariwala, Zakir Hussain, Yashpal Sharma, Rajesh Shringapure, Pramod Moutho, Ganesh Yadav, Kamlesh Sawant, Maryam Zakaria, Mrinalini Sharma, Govind Namdev
SingerShaan, Mamta Sharma, Anand Raj Anand, Sukhwinder Singh
LyricistSameer, Anand Raj Anand
Music ByAnand Raj Anand, Jatin Pandit
DirectorShakur Sir, Dharam Prakash
ProducerBharat Anand
External LinksChakradhaar at IMDB Chakradhaar at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

