Video of "Boloon Kisi Se" from YouTube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=xDELbJ6UzfI

Advertisement
Boloon Kisi Se - बोलूं किसी से
Lyrics of Boloon Kisi Se - बोलूं किसी से
bolu kisi se to bolne na de
dekhu kisi ko to dekhne na de
har koi chahe rahu mai akele sathi saheli ko chhor ke
jb ye roj ka rona hai to ek roj ye hona hai
chal degi khi meri jawani ye janjir tod ke
chal degi khi meri jawani ye janjir tod ke

tauba ji tauba ye sochte sulag rha hai sina
in bandiso me kha talak taras tarsa ke jina
mai dil ki pyas uh kha talak bujhaoo
har ek umang ka lhoo nichod ke
bolu kisi se to bolne na de
dekhu kisi ko dekhne na de
har koi chahe rahu mai akele sathi saheli ko chor ke
jb ye roj ka rona hai to ek roj ye hona hai
chal degi khi meri jawani ye jangir tod ke

yu chal padungui dhalak prega tan badan se aanchal
budhe khaylo me mehfilo me dal dungi halchal
take sb jaban datoo me dbay chalungi jb sanam se bahe jod ke
bolu kisi se to bolne na de
dekhu kisi ko dekhne na de
har koi chahe rahu mai akele sathi sheli ko chhor ke
jb ye roj ka rona hai to ek roj ye hona hai
chal degi khi meri jawani ye janjir tod ke

lyrics of song Boloon Kisi Se
Poetic Translation - Lyrics of Boloon Kisi Se - बोलूं किसी से
To speak, yet words are choked within my throat,
To gaze, but vision fades, a silent note.
Each soul desires my solitude's embrace,
Leaving friends and kin, in time and space.
If tears are daily bread, a constant plight,
Then one bright dawn, will break the chains of night.
My youth will flee, and shatter every hold,
My youth will flee, the story to unfold.

Oh, shame! My heart in burning embers lies,
Consumed by thoughts that scorch beneath the skies.
How long to thirst, in these constricted days?
How long to quench the soul's relentless blaze?
I'll squeeze the blood from every yearning's core,
To speak, yet words are choked forevermore,
To gaze, but vision fades, a silent plea,
Each soul desires my solitary decree.
If tears are daily bread, a constant plight,
Then one bright dawn, will break the chains of night.
My youth will flee, and shatter every hold.

I'll rise and walk, my veil will softly fall,
And stir the aged thoughts that bind us all.
My silent stare, with teeth upon my tongue,
I’ll walk with my beloved, finally sprung.
To speak, yet words are choked forevermore,
To gaze, but vision fades, and I implore,
Each soul desires my solitary plight,
If tears are daily bread, a constant night,
Then one bright dawn, will break the chains of night.
My youth will flee, and shatter every hold.

Dhoondhte Reh Jaaoge (1998) - Movie Details
Film CastNaseeruddin Shah, Satish Shah, Tinu Anand, Prem Chopra, Dinesh Hingoo, Shammi Kapoor, Amrish Puri, Mahesh Raaj External LinksDhoondhte Reh Jaaoge at IMDB      Dhoondhte Reh Jaaoge at Wikipedia Movie at YTDhoondhte Reh Jaaoge at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement