Video of "Bulbul Mere Chaman Ke, Taqdir Meri Ban Ke" from YouTube
Bulbul Mere Chaman Ke, Taqdir Meri Ban Ke Video Thumbnail
Advertisement
Bulbul Mere Chaman Ke, Taqdir Meri Ban Ke - बुलबुल मेरे चमन के, तक़दीर मेरी बन के
Lyrics of Bulbul Mere Chaman Ke, Taqdir Meri Ban Ke - बुलबुल मेरे चमन के, तक़दीर मेरी बन के
bulbul mere chaman ke, takdir meri ban ke
jaago meri tamannaa, jaago
bulbul mere chaman ke, takdir meri ban ke
jaago meri tamannaa, jaago

dekho meri nazar me, hasrat machal rahi hai
parvaanaa so raha hai, aur shamma jal rahi hai
dekho meri nazar me, hasrat machal rahi hai
parvaanaa so raha hai, aur shamma jal rahi hai
kahti hai bekraari, ye raate hai humaari
kahti hai bekraari, ye raate hai humaari
jaago meri tamannaa, jaago, jaago
bulbul mere chaman ke, takdir meri ban ke
jaago meri tamannaa, jaago

nile gagan pe chanda ruk jaaye chalte chalte
jaago to thahar jaayen ye raat dhalte dhalte
nile gagan pe chanda ruk jaaye chalte chalte
jaago to thahar jaayen ye raat dhalte dhalte
aaye na phir saveraa tum saath do jo meraa
aaye na phir saveraa tum saath do jo meraa
jaago meri tamannaa, jaago, jaago
bulbul mere chaman ke, takdir meri ban ke
jaago meri tamannaa, jaago
lyrics of song Bulbul Mere Chaman Ke, Taqdir Meri Ban Ke
Poetic Translation - Lyrics of Bulbul Mere Chaman Ke, Taqdir Meri Ban Ke - बुलबुल मेरे चमन के, तक़दीर मेरी बन के
My nightingale of heart's garden, destiny's mold,
Awake, my yearning, awake, unfold.
My nightingale of heart's garden, destiny's mold,
Awake, my yearning, awake, unfold.

Behold, in my gaze, desire takes flight,
The moth sleeps still, the candle burns bright.
Behold, in my gaze, desire takes flight,
The moth sleeps still, the candle burns bright.
Restlessness whispers, "These nights are ours,"
Restlessness whispers, "These nights are ours."
Awake, my yearning, awake, awake.
My nightingale of heart's garden, destiny's mold,
Awake, my yearning, awake, unfold.

Upon azure skies, the moon pauses its way,
If you awaken, these fading nights will stay.
Upon azure skies, the moon pauses its way,
If you awaken, these fading nights will stay.
Let no dawn return, if you'll stay with me,
Let no dawn return, if you'll stay with me.
Awake, my yearning, awake, awake.
My nightingale of heart's garden, destiny's mold,
Awake, my yearning, awake, unfold.

Heer (1956) - Movie Details
Film CastPradeep Kumar, Nutan, Mubarak, Shakuntala Paranjpye, Murad, Rashid, Lalita Pawar, Puri SingerHemant Kumar, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammad Rafi, Geeta Dutt LyricistMajrooh Sultanpuri, Rajendra Krishan Music ByAnil Biswas DirectorHameed Butt External LinksHeer at IMDB      Heer at Wikipedia Movie at YTHeer at YT    Heer at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement