Video of "Care Hai Bekar Sabhi Jaise Ke Patrol Bina" from YouTube
Care Hai Bekar Sabhi Jaise Ke Patrol Bina Video Thumbnail
Advertisement
Care Hai Bekar Sabhi Jaise Ke Patrol Bina - कारें है बेकार सभी जैसे के पेट्रोल बिना
Lyrics of Care Hai Bekar Sabhi Jaise Ke Patrol Bina - कारें है बेकार सभी जैसे के पेट्रोल बिना
he caare hai bekaar sabhi
caare hai bekaar sabhi
jaise ke petrol bina
aji shadi hai barbadi
jaise dham dham, dhol bina
jivan hai ye sodha water
preet ke methe bol bina

to fir, bhale koi bekaar ho
daulat se lachar ho
sabse bada hai vo hi banda
jiske dil me ho ho
jiske dil me ho ho ho
jiske dil me pyar ho
ulfat ka bimar ho

hoye tute ghar me rehta ho ya
fute ghar me rehta ho
fute ghar me rehta ho
aji chahe sab dukh sehta ho
tute ghar me rehta ho ya
fute ghar me rehta ho
chahe sab dukh sehta ho

hasrat ke rangi phulon se
haye haye haye haye
hasrat ke rangi phulon se
jiska dil are jiska dil
o jiska dil guljar ho
sabse bada hai vo hi banda
jiske dil me ho ho
jiske dil me ho ho
jiske dil me pyar ho
ulfat ka bimar ho
bhale koi bekaar ho
daulat se lachar ho

sabse bada hai vo hi banda
jiske dil me ho ho
jiske dil me ho ho
jiske dil me pyar ho
ulfat ka bimar ho

pas na jiske kaudi ho
ho pas na jiske kodi ho
na joda na jodi
na joda ho na jodi ho
pas na jiske kodi ho
aur na joda jodi ho
hakkad vo manmoji ho, manmoji ho
hakkad vo manmoji ho
zinda dil ho, zinda dil ho
zinda dil ho, zinda dil ho yar ho
zinda dil ho yar ho
sabse bada hai vo hi banda
jiske dil me ho ho
jiske dil me ho ho
jiske dil me pyar ho
ulfat ka bimar ho
bhale koi bekaar ho
daulat se lachar ho

sabse bada hai vo hi banda
jiske dil me ho ho
jiske dil me ho ho
jiske dil me pyar ho
ulfat ka bimar ho
Poetic Translation - Lyrics of Care Hai Bekar Sabhi Jaise Ke Patrol Bina - कारें है बेकार सभी जैसे के पेट्रोल बिना
All paths lead to void, a hollow decree,
Like cars adrift, devoid of fuel's decree.
Marriage, a shell, a fading facade,
Like drums silent, their rhythm unsaid.
Life, a soda, a fleeting, frail mist,
Without love's sweet whisper, a longing missed.

Then, though fate deems one worthless and lost,
Though fortune forsakes, at what ultimate cost,
The greatest soul, a truth to embrace,
Whose heart holds love, finds its sacred space,
Love's very ailment, a tender embrace.

Dwelling in ruins, where shadows reside,
Or in a home broken, where sorrows confide,
Bearing all burdens, a weight they must bear,
Dwelling in ruins, consumed by despair,
Though all griefs encompass, an endless affair.

From desires' blossoms, in hues so bright,
Oh, from desires' blooms, a radiant light,
Whose heart, ah, whose heart, finds its bloom,
The greatest soul, escaping the gloom,
Whose heart holds love, finding its room,
Love's very ailment, defying all doom.
Though fate deems one worthless and lost,
Though fortune forsakes, at what ultimate cost.

The greatest soul, a truth to embrace,
Whose heart holds love, finds its sacred space,
Love's very ailment, a tender embrace.

Lacking all riches, possessing no store,
No partner, no fortune, knocking at door,
Lacking all riches, no treasures to hold,
No partner, no riches, a story untold,
A carefree spirit, a soul so bold,
A vibrant heart, a story to unfold,
A vibrant heart, a friend to behold.
The greatest soul, a truth to embrace,
Whose heart holds love, finds its sacred space,
Love's very ailment, a tender embrace.
Though fate deems one worthless and lost,
Though fortune forsakes, at what ultimate cost.

The greatest soul, a truth to embrace,
Whose heart holds love, finds its sacred space,
Love's very ailment, a tender embrace.

Nazariya (1952) - Movie Details
Film CastSajjan, Geeta Bali, David, Begum Para, Madan Puri, Radha Kishan SingerAsha Bhosle, Geeta Dutt, Kishore Kumar LyricistPyarelal Santoshi Music ByBhola Shreshtha DirectorMurtaza Changezi External LinksNazariya at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement