Video of "Chali Pee Ke Nagar" from YouTube
Advertisement
Chali Pee Ke Nagar - चली पी के नगर
Lyrics of Chali Pee Ke Nagar - चली पी के नगर
chali pee ke nagar ab kahe ka dar
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
chali pee ke nagar ab kahe ka dar
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
apne piya ki, apne piya ki mai kotwalli
maru najariya dil howe chali maru najariya dil howe chali
mehandi se hatheli hai lal mehandi se hatheli hai lal
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
banke dulhaniya mai itrau banke dulhaniya mai itrau
ab na kisi se aankh milau ab na kisi se aankh milau
mohe dekhe ye kiski majal mohe dekhe ye kiski majal
more ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
ghar me balam ke ghar me balam ke raj karungi
sas nanad se mai na darungi sas nanad se mai na darungi
devra ko mai dungi nikal devra ko mai dungi nikal
more ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
chali pee ke nagar ab kahe ka dar
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
chali pee ke nagar ab kahe ka dar
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
apne piya ki, apne piya ki mai kotwalli
maru najariya dil howe chali maru najariya dil howe chali
mehandi se hatheli hai lal mehandi se hatheli hai lal
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
banke dulhaniya mai itrau banke dulhaniya mai itrau
ab na kisi se aankh milau ab na kisi se aankh milau
mohe dekhe ye kiski majal mohe dekhe ye kiski majal
more ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
ghar me balam ke ghar me balam ke raj karungi
sas nanad se mai na darungi sas nanad se mai na darungi
devra ko mai dungi nikal devra ko mai dungi nikal
more ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
chali pee ke nagar ab kahe ka dar
more bake ho more bake balam kotwal
ho more bake balam kotwal
Poetic Translation - Lyrics of Chali Pee Ke Nagar - चली पी के नगर
Now I journey, to His city I go, what fear remains?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
Now I journey, to His city I go, what fear remains?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
In my Beloved's, in my Beloved's constabulary I dwell,
My gaze, a piercing arrow, heart pierced and rent,
My gaze, a piercing arrow, heart pierced and rent.
My palms, stained crimson with henna,
My palms, stained crimson with henna.
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
A bride I become, in this embrace I revel,
No longer shall I meet another's eye,
No longer shall I meet another's eye.
Who dares to gaze upon me?
Who dares to gaze upon me?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
In my Beloved's home, in my Beloved's home, I shall reign,
No fear I hold for the mother-in-law, or sister-in-law,
No fear I hold for the mother-in-law, or sister-in-law.
The brother-in-law, I shall banish from my sight.
The brother-in-law, I shall banish from my sight.
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
Now I journey, to His city I go, what fear remains?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
Now I journey, to His city I go, what fear remains?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
In my Beloved's, in my Beloved's constabulary I dwell,
My gaze, a piercing arrow, heart pierced and rent,
My gaze, a piercing arrow, heart pierced and rent.
My palms, stained crimson with henna,
My palms, stained crimson with henna.
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
A bride I become, in this embrace I revel,
No longer shall I meet another's eye,
No longer shall I meet another's eye.
Who dares to gaze upon me?
Who dares to gaze upon me?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
In my Beloved's home, in my Beloved's home, I shall reign,
No fear I hold for the mother-in-law, or sister-in-law,
No fear I hold for the mother-in-law, or sister-in-law.
The brother-in-law, I shall banish from my sight.
The brother-in-law, I shall banish from my sight.
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
Now I journey, to His city I go, what fear remains?
My Beloved, my bold one, my Constable.
Oh, my Beloved, my Constable.
Mirza Ghalib (1954) - Movie Details
Film CastBharat Bhushan, Suraiya, Durga Khote, Iftekhar, Nigar Sultana, Ulhas, Sadat Ali, Kumkum, Murad, Mukri, Baij Sharma, Roshan
SingerMohammed Rafi, Shamshad Begum, Sudha Malhotra, Suraiya, Talat Mahmood
LyricistMirza Galib, Shakeel Badayuni
Music ByGhulam Mohd
DirectorSohrab Modi
ProducerSohrab Modi
External LinksMirza Ghalib at IMDB Mirza Ghalib at Wikipedia
Movie at YTMirza Ghalib at YT Mirza Ghalib at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

