Video of "Chand Kahu Phul Kahu Subah Kahu Ya Sham" from YouTube
Chand Kahu Phul Kahu Subah Kahu Ya Sham Video Thumbnail
Advertisement
Chand Kahu Phul Kahu Subah Kahu Ya Sham - चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
Lyrics of Chand Kahu Phul Kahu Subah Kahu Ya Sham - चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम

तेरी सूरत देख के शायर लिखे प्रेम के गीत
तेरी पायल की छम से जागे सोया संगीत
तेरे होंठ कमल जैसे आँखे शीशे के जाम
चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम

तेरी जुल्फों में है छाँव मुखड़े पर है धूप
ओ चितचोर चुराया तूने परियों का रंग रूप
तेरी जुल्फों में है छाँव मुखड़े पर है धूप
ओ चितचोर चुराया तूने परियों का रंग रूप
और ना जाने तेरे सर पर है कितने इल्जाम
चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम

होगी लैला होगी सोणी होगी कोई हीर
तेरी सूरत जैसी देखी नहीं कोई तस्वीर
होगी लैला होगी सोणी होगी कोई हीर
तेरी सूरत जैसी देखि नहीं कोई तस्वीर
मेरे ख्वाबों की शहजादी मैं हूँ तेरा गुलाम
चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम
क्या रखूं तेरा नाम जिसे दुनिया करे सलाम
lyrics of song Chand Kahu Phul Kahu Subah Kahu Ya Sham
Poetic Translation - Lyrics of Chand Kahu Phul Kahu Subah Kahu Ya Sham - चाँद कहूँ फूल कहूँ सुबह कहूँ या शाम
Shall I call you moon, or bloom, or dawn, or dusk?
Shall I call you moon, or bloom, or dawn, or dusk?
What name shall I choose, that the world will adore?
What name shall I choose, that the world will adore?

Your face inspires poets to sing of love's fire,
Your anklets' chime awakens slumbering lyre.
Your lips, lotus-like, eyes like crystal's pour,
Shall I call you moon, or bloom, or dawn, or dusk?
What name shall I choose, that the world will adore?
What name shall I choose, that the world will adore?

In your tresses, shadows play, on your face sunbeams gleam,
O, heart-thief, you've stolen the fairies' dream.
In your tresses, shadows play, on your face sunbeams gleam,
O, heart-thief, you've stolen the fairies' dream.
And untold whispers cling to your name, it would seem,
Shall I call you moon, or bloom, or dawn, or dusk?
What name shall I choose, that the world will adore?
What name shall I choose, that the world will adore?

There was Laila, there was Sohni, there was Heer of renown,
No portrait like yours has ever been shown.
There was Laila, there was Sohni, there was Heer of renown,
No portrait like yours has ever been shown.
My dream's princess, I am your vassal, bowed down,
Shall I call you moon, or bloom, or dawn, or dusk?
What name shall I choose, that the world will adore?
What name shall I choose, that the world will adore?

Jhooth Bole Kauwa Kaate (1998) - Movie Details
Film CastAnil Kapoor, Juhi Chawla, Amrish Puri, Anupam Kher, Sajid Khan, Harish Patel, Reema Lagoo, harpal, Renuka Irani, Nilofer, Anang Desai SingerVinod Rathod, Alka Yagnik, Abhijeet, Udit Narayan LyricistAnand Bakshi Music ByAnand Milind DirectorHrishikesh Mukherjee ProducerHrishikesh Mukherjee External LinksJhooth Bole Kauwa Kaate at IMDB      Jhooth Bole Kauwa Kaate at Wikipedia Movie at YTJhooth Bole Kauwa Kaate at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement