Video of "Chappan Taal" from YouTube
Advertisement
Chappan Taal - छप्पन ताल
SingerMonali Thakur, Nakash Aziz
Music byAvishek Majumder
LyricistVishal B Patil, Jairaj Selvan
ActorJimmy Sheirgill, Pooja Chopra
CategoryRock Songs
MovieYea Toh Two Much Ho Gaya (2016)
Lyrics of Chappan Taal - छप्पन ताल
sab kehnde ni kudiye ni teri aankh jaadu tona kar gayi
mai kainda ni akkha teri mainu khali sona kar gayi
haye chede chappan taal, umar ye pandhra solah
meri har chaal bawaal, ve mai saawan me tola
haye chede chappan taal, umar ye pandhra solah
mera ye rang gulaal, dilli ko karde shola
oye kamar nu hila de jara te, jaye duniyadari bhul ha
sari duniya ghum ke aayi, ai yeah sabko nu chata ke dhul
jholi bhar bhar layi kaha se, chun chun ishka de phul
jo bhi munde vekhe tainu bole baby you so cool
nazar ke dore se mai pheku husn ke phande
bacha ke rakhna dil ko o re nadaan parinde
chori chori taad na aise, na aau hath kisi ke
janu mai sab jaan gayi hu, ishak ke gorak dhandhe
ishq di hera pheri, chalegi ab na teri
samajh na fruity mujhko, mai to hu kacchi kairi
haye mere gore gaal, dekh sabhi ka man dola
udaate mujhpe maal, karke sab khali jhola
haye chede chappan taal, umar ye pandhra solah
meri har chaal bawaal, ve mai saawan me tola
teri niyat rangili, na kariyo taaka jhaaki
ye to trailer hai saiya, puri filam hai baki
samajh na khud ko rocky, bina ghode ke jocky
desi kash hu tu pee ja, teri chillam hu sathi
o tashan di apni yaari, pad jaaye sabnu bhari
dila da raja mai aisi apni dildari
oye baby dekh jara solah ka mera dola
stalon ki chhati meri, hollywood ka hai rola
tera har nakhra kamal, har foot pe tu hai rab tola
tere naam ke rakh de rumaal, aashiko ka ye tola
sab kehnde ni kudiye ni teri aankh jaadu tona kar gayi
mai kainda ni akkha teri mainu khali sona kar gayi
mai kainda ni akkha teri mainu khali sona kar gayi
haye chede chappan taal, umar ye pandhra solah
meri har chaal bawaal, ve mai saawan me tola
haye chede chappan taal, umar ye pandhra solah
mera ye rang gulaal, dilli ko karde shola
oye kamar nu hila de jara te, jaye duniyadari bhul ha
sari duniya ghum ke aayi, ai yeah sabko nu chata ke dhul
jholi bhar bhar layi kaha se, chun chun ishka de phul
jo bhi munde vekhe tainu bole baby you so cool
nazar ke dore se mai pheku husn ke phande
bacha ke rakhna dil ko o re nadaan parinde
chori chori taad na aise, na aau hath kisi ke
janu mai sab jaan gayi hu, ishak ke gorak dhandhe
ishq di hera pheri, chalegi ab na teri
samajh na fruity mujhko, mai to hu kacchi kairi
haye mere gore gaal, dekh sabhi ka man dola
udaate mujhpe maal, karke sab khali jhola
haye chede chappan taal, umar ye pandhra solah
meri har chaal bawaal, ve mai saawan me tola
teri niyat rangili, na kariyo taaka jhaaki
ye to trailer hai saiya, puri filam hai baki
samajh na khud ko rocky, bina ghode ke jocky
desi kash hu tu pee ja, teri chillam hu sathi
o tashan di apni yaari, pad jaaye sabnu bhari
dila da raja mai aisi apni dildari
oye baby dekh jara solah ka mera dola
stalon ki chhati meri, hollywood ka hai rola
tera har nakhra kamal, har foot pe tu hai rab tola
tere naam ke rakh de rumaal, aashiko ka ye tola
sab kehnde ni kudiye ni teri aankh jaadu tona kar gayi
mai kainda ni akkha teri mainu khali sona kar gayi
Poetic Translation - Lyrics of Chappan Taal - छप्पन ताल
They whisper, "Girl, your eyes cast spells untold,"
But I say, "Yours turned my world to purest gold."
Oh, the fifty-six beats ignite, fifteen or sixteen,
My every move a storm, I weigh as a monsoon queen.
Oh, the fifty-six beats ignite, fifteen or sixteen,
My blush, a vibrant bloom, sets Delhi ablaze, it seems.
Oh, sway your waist a while, and let the world's cares cease,
I've roamed the world around, and now, I make them eat dust in peace.
From where have you brought these blooms, these flowers of love's embrace?
Every boy who sees you cries, "Baby, you are the ultimate space!"
With a gaze I cast a snare of beauty, a heart-catching display,
Guard your heart, my friend, you foolish bird of the day.
Don't steal glances at me, I'm not to be caught in your grip,
I know it all, I understand love's tricks.
This game of love's deceit, will not work for you,
Don't think of me as a juice, I am a raw mango, true.
Oh, my rosy cheeks, watching them makes everyone's heart sway,
They lavish gifts on me, emptying their purses, come what may.
Oh, the fifty-six beats ignite, fifteen or sixteen,
My every move a storm, I weigh as a monsoon queen.
Your intentions are so colorful, don't you dare peep,
This is just a trailer, my love, the whole film is yet to keep.
Don't think of yourself as Rocky, just a rider without a horse,
I'm the desi smoke, you drink me, I am your chillum of course.
Oh, our friendship is a statement, a challenge to all,
I'm the king of hearts, the one to hear all calls.
Oh, baby, see my sixteen-year-old form,
My chest, a Stallone's dream, a Hollywood-born norm.
Your every whim a wonder, at every step, a divine art,
Place a scarf in your name, for the lovers' heartfelt start.
They whisper, "Girl, your eyes cast spells untold,"
But I say, "Yours turned my world to purest gold."
But I say, "Yours turned my world to purest gold."
Oh, the fifty-six beats ignite, fifteen or sixteen,
My every move a storm, I weigh as a monsoon queen.
Oh, the fifty-six beats ignite, fifteen or sixteen,
My blush, a vibrant bloom, sets Delhi ablaze, it seems.
Oh, sway your waist a while, and let the world's cares cease,
I've roamed the world around, and now, I make them eat dust in peace.
From where have you brought these blooms, these flowers of love's embrace?
Every boy who sees you cries, "Baby, you are the ultimate space!"
With a gaze I cast a snare of beauty, a heart-catching display,
Guard your heart, my friend, you foolish bird of the day.
Don't steal glances at me, I'm not to be caught in your grip,
I know it all, I understand love's tricks.
This game of love's deceit, will not work for you,
Don't think of me as a juice, I am a raw mango, true.
Oh, my rosy cheeks, watching them makes everyone's heart sway,
They lavish gifts on me, emptying their purses, come what may.
Oh, the fifty-six beats ignite, fifteen or sixteen,
My every move a storm, I weigh as a monsoon queen.
Your intentions are so colorful, don't you dare peep,
This is just a trailer, my love, the whole film is yet to keep.
Don't think of yourself as Rocky, just a rider without a horse,
I'm the desi smoke, you drink me, I am your chillum of course.
Oh, our friendship is a statement, a challenge to all,
I'm the king of hearts, the one to hear all calls.
Oh, baby, see my sixteen-year-old form,
My chest, a Stallone's dream, a Hollywood-born norm.
Your every whim a wonder, at every step, a divine art,
Place a scarf in your name, for the lovers' heartfelt start.
They whisper, "Girl, your eyes cast spells untold,"
But I say, "Yours turned my world to purest gold."
Yea Toh Two Much Ho Gaya (2016) - Movie Details
Film CastArbaaz Khan, Jimmy Sheirgill, Pooja Chopra, Murli Sharma, Bruna Abdullah, Zarina Wahab, Vijay Patkar
SingerAnkit Tiwari, Aditi Paul
LyricistAnwer Khan, Jairaj Selvan, Vishal B Patil
Music ByAvishek Majumder
DirectorAnwer Khan
ProducerMudal Unwala, Ali Unwala
External LinksYea Toh Two Much Ho Gaya at IMDB Yea Toh Two Much Ho Gaya at Wikipedia
Movie at YTYea Toh Two Much Ho Gaya at YT Yea Toh Two Much Ho Gaya at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

