Video of "Chhalkayen Jaam Aaiye Aapki Aankhon Ke" from YouTube
Advertisement
Chhalkayen Jaam Aaiye Aapki Aankhon Ke - छलकाएं जाम आइये आपकी आँखों के
SingerMohammed Rafi
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistMajrooh Sultanpuri
ActorDharmendra, Sharmila Tagore
CategoryChed Chad Songs, Songs about Eyes, Sharabi Songs, Romantic Songs
MovieMere Hamdam Mere Dost (1968)
Lyrics of Chhalkayen Jaam Aaiye Aapki Aankhon Ke - छलकाएं जाम आइये आपकी आँखों के
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam, aankho ke naam hontho ke naam
phul jaise tan ke jalve, ye rang-o-bu ke
ye rang-o-bu ke, aaj jaam-e-may uthe
in hontho ko chhuke, in hontho ko chhuke
lachakaiye shakh-e-badan, makaiye julfo ki sham
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
aapka hi naam lekar, pi hai sabhi ne
pi hai sabhi ne
aap par dhadak rahe hai, pyalo ke sine
pyalo ke sine
yaha ajanbi koi nahi
ye hai aapki mahfil tamaam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
kaun har kisi ki baahe, baaho mein daale
baho mein daale
jo nazar nasha pilaye, wo hi sambhale
wo hi sambhale
duniya ko ho auro ki dhun
hamko to hai saki se kaam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam, aankho ke naam hontho ke naam
hontho ke naam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam, aankho ke naam hontho ke naam
phul jaise tan ke jalve, ye rang-o-bu ke
ye rang-o-bu ke, aaj jaam-e-may uthe
in hontho ko chhuke, in hontho ko chhuke
lachakaiye shakh-e-badan, makaiye julfo ki sham
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
aapka hi naam lekar, pi hai sabhi ne
pi hai sabhi ne
aap par dhadak rahe hai, pyalo ke sine
pyalo ke sine
yaha ajanbi koi nahi
ye hai aapki mahfil tamaam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
kaun har kisi ki baahe, baaho mein daale
baho mein daale
jo nazar nasha pilaye, wo hi sambhale
wo hi sambhale
duniya ko ho auro ki dhun
hamko to hai saki se kaam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam
chhalkaye jaam aaiye aapki aankho ke naam
hontho ke naam, aankho ke naam hontho ke naam
Poetic Translation - Lyrics of Chhalkayen Jaam Aaiye Aapki Aankhon Ke - छलकाएं जाम आइये आपकी आँखों के
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips,
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips, eyes, lips.
The body, a blossoming flower, with hues and scents,
With hues and scents, let the wine rise high,
Touching these lips, touching these lips,
Bend the branch of the form, perfume the evening of tresses.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips.
Drinking, all have drunk, taking your name,
Have drunk, all,
Beating for you, the hearts of the cups,
Hearts of the cups,
Here, none are strangers,
This is your gathering, entire.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips.
Who would embrace another, hold another close,
Hold another close,
The gaze that intoxicates, it alone shall guide,
It alone shall guide,
Let the world pursue other passions,
For us, the cupbearer is enough.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips, eyes, lips.
To the name of your lips,
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips, eyes, lips.
The body, a blossoming flower, with hues and scents,
With hues and scents, let the wine rise high,
Touching these lips, touching these lips,
Bend the branch of the form, perfume the evening of tresses.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips.
Drinking, all have drunk, taking your name,
Have drunk, all,
Beating for you, the hearts of the cups,
Hearts of the cups,
Here, none are strangers,
This is your gathering, entire.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips.
Who would embrace another, hold another close,
Hold another close,
The gaze that intoxicates, it alone shall guide,
It alone shall guide,
Let the world pursue other passions,
For us, the cupbearer is enough.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips.
Let the chalice overflow, to the name of your eyes,
To the name of your lips, eyes, lips.
Mere Hamdam Mere Dost (1968) - Movie Details
Film CastDharmendra, Sharmila Tagore, Mumtaz, Rehman, Santosh Kumar, Nigar Sultana, Om Prakash, Achla Sachdev, Yash Kumar, Sneh Lata, Khairati, Nazir Kashmiri
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi
LyricistMajrooh Sultanpuri
Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal
DirectorAmar Kumar
ProducerKewal Kumar
External LinksMere Hamdam Mere Dost at IMDB Mere Hamdam Mere Dost at Wikipedia
Movie at YTMere Hamdam Mere Dost at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

