Video of "Chupke Chupke Raat Din Aansu Bahana" from YouTube
Chupke Chupke Raat Din Aansu Bahana - चुपके चुपके रात दिन आसू बहाना याद हैं
Lyrics of Chupke Chupke Raat Din Aansu Bahana - चुपके चुपके रात दिन आसू बहाना याद हैं
chupke chupke rat din aasu bahana yad hai
chupke chupke rat din aasu bahana yad hai
humko ab tak aashiki ka wo jamana yad hai
tujhse kuch milte hi wo bebak ho jana mera
or tera danto me wo ungli dabana yad hai
khich lena wo mera parde na kona daftan
or dupatte se tera wo muh chupana yad hai
do pahar ki dhup me mere bulane ke liye
wo tera uthke nange paw aana yad hai
chupke chupke rat din aasu bahana yad hai
humko ab tak aashiki ka wo jamana yad hai
chupke chupke rat din aasu bahana yad hai
humko ab tak aashiki ka wo jamana yad hai
tujhse kuch milte hi wo bebak ho jana mera
or tera danto me wo ungli dabana yad hai
khich lena wo mera parde na kona daftan
or dupatte se tera wo muh chupana yad hai
do pahar ki dhup me mere bulane ke liye
wo tera uthke nange paw aana yad hai
chupke chupke rat din aasu bahana yad hai
humko ab tak aashiki ka wo jamana yad hai
Poetic Translation - Lyrics of Chupke Chupke Raat Din Aansu Bahana - चुपके चुपके रात दिन आसू बहाना याद हैं
Silently, secretly, day and night, tears did flow, I recall,
Silently, secretly, day and night, tears did flow, I recall.
That age of love, until now, I hold it all.
The boldness that bloomed at your mere sight,
And your finger, caught between your teeth, a tender plight.
The sudden tug of the curtain's corner, my hold,
And your face, hidden within your scarf, a story told.
In the midday sun, summoned by my call,
Your bare feet, hastening to me, I recall.
Silently, secretly, day and night, tears did flow, I recall.
That age of love, until now, I hold it all.
Silently, secretly, day and night, tears did flow, I recall.
That age of love, until now, I hold it all.
The boldness that bloomed at your mere sight,
And your finger, caught between your teeth, a tender plight.
The sudden tug of the curtain's corner, my hold,
And your face, hidden within your scarf, a story told.
In the midday sun, summoned by my call,
Your bare feet, hastening to me, I recall.
Silently, secretly, day and night, tears did flow, I recall.
That age of love, until now, I hold it all.
Kahkashaan (Jagjit Singh) (1992) - Movie Details
SingerJagjit Singh
LyricistJigar Moradabadi
Music ByJagjit Singh
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

