Video of "Dekho Ji Dekho Ek Baar Is Taraf Dekho" from YouTube
Dekho Ji Dekho Ek Baar Is Taraf Dekho Video Thumbnail
Advertisement
Dekho Ji Dekho Ek Baar Is Taraf Dekho - देखो जी देखो इक बार इस तरफ़ देखो
Lyrics of Dekho Ji Dekho Ek Baar Is Taraf Dekho - देखो जी देखो इक बार इस तरफ़ देखो
dekho ji dekho ek baar is taraf dekho
ye dil bana hai sheeshe ka
patthar pe is ko mat phenko
dekho ji dekho ek baar is taraf dekho
ye dil bana hai sheeshe ka
patthar pe is ko mat phenko
chhodo ji chhodo aisi banaawti baatein
hum ne to aisi uljhan mein
kaati hain sainkadon raatein
chhodo ji chhodo aisi banaawti baatein
hum ne to aisi uljhan mein
kaati hain sainkadon raatein

bahaaron ko aaye huye chaar din
bahaaron ko aaye huye chaar din
hamein dil lagaaye huye chaar din
hamein dil lagaaye huye chaar din
dekho na todo
aise suhaane sapne ko
ye dil bana hai sheeshe ka
patthar pe is ko mat phenko
chhodo ji chhodo aisi banaawti baatein
hum ne to aisi uljhan mein
kaati hain sainkadon raatein

dua do ke yeh dil reham kar gaya
dua do ke yeh dil reham kar gaya
kaho yeh ke jaadoo asar kar gaya
kaho yeh ke jaadoo asar kar gaya
yeh jaadoo hai kis ka maalum nahi apne ko
ye dil bana hai sheeshe ka
patthar pe is ko mat phenko
chhodo ji chhodo aisi banaawti baatein
hum ne to aisi uljhan mein
kaati hain sainkadon raatein
lyrics of song Dekho Ji Dekho Ek Baar Is Taraf Dekho
Poetic Translation - Lyrics of Dekho Ji Dekho Ek Baar Is Taraf Dekho - देखो जी देखो इक बार इस तरफ़ देखो
Behold, oh behold, just once, look this way,
This heart, a mirror, fragile and frail,
Do not cast it to the stone's harsh sway.
Behold, oh behold, just once, look this way,
This heart, a mirror, fragile and frail,
Do not cast it to the stone's harsh sway.
Release, oh release, these crafted schemes,
We, within such knots of sorrow,
Have lived through countless, sleepless dreams.
Release, oh release, these crafted schemes,
We, within such knots of sorrow,
Have lived through countless, sleepless dreams.

But four short days, the spring's delight,
But four short days, the spring's delight,
And four short days, our love's first light.
And four short days, our love's first light.
Oh, do not shatter this dream's sweet hold.
Behold, oh behold, just once, look this way,
This heart, a mirror, fragile and frail,
Do not cast it to the stone's harsh sway.
Release, oh release, these crafted schemes,
We, within such knots of sorrow,
Have lived through countless, sleepless dreams.

Pray for us, this heart has shown such grace,
Pray for us, this heart has shown such grace,
And say the magic took its place.
And say the magic took its place.
Whose magic is this, we cannot say.
This heart, a mirror, fragile and frail,
Do not cast it to the stone's harsh sway.
Release, oh release, these crafted schemes,
We, within such knots of sorrow,
Have lived through countless, sleepless dreams.

Aas (1953) - Movie Details
Film CastChanda, Laxmi, Shekhar, Kamini Kaushal, Shukal Chanda Bai, Om Parkesh, Gulab, Master Ramesh, Prem, S K Prem SingerLata Mangeshkar, Mukesh, Talat Mahmood LyricistHasrat Jaipuri, Shailendra Music ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal DirectorDevendra Goel External LinksAas at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement