Video of "Dil Dhadakne Ka Sabab Yaad Aaya" from YouTube
Advertisement
Dil Dhadakne Ka Sabab Yaad Aaya - दिल धड़कने का सबब याद आया
Lyrics of Dil Dhadakne Ka Sabab Yaad Aaya - दिल धड़कने का सबब याद आया
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
wo teri yaad thi
wo teri yaad thi, ab yaad aaya
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
aaj mushkil tha sambhalna ae dost
aaj mushkil tha sambhalna ae dost
tu musibat me ajab yaad aaya
tu musibat me ajab yaad aaya
haal-e-dil ham bhi sunaate lekin
haal-e-dil ham bhi sunaate lekin
jab wo rukhsat hue tab yaad aaya
jab wo rukhsat hue tab yaad aaya
din gujara tha badi mushkil se
din gujara tha badi mushkil se
fir tera wada-e-shab yaad aaya
fir tera wada-e-shab yaad aaya
baith kar saya-e-gul me naasir
baith kar saya-e-gul me naasir
ham bahut roye wo jab yaad aaya
ham bahut roye wo jab yaad aaya
wo teri yaad thi
wo teri yaad thi, ab yaad aaya
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
wo teri yaad thi
wo teri yaad thi, ab yaad aaya
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
aaj mushkil tha sambhalna ae dost
aaj mushkil tha sambhalna ae dost
tu musibat me ajab yaad aaya
tu musibat me ajab yaad aaya
haal-e-dil ham bhi sunaate lekin
haal-e-dil ham bhi sunaate lekin
jab wo rukhsat hue tab yaad aaya
jab wo rukhsat hue tab yaad aaya
din gujara tha badi mushkil se
din gujara tha badi mushkil se
fir tera wada-e-shab yaad aaya
fir tera wada-e-shab yaad aaya
baith kar saya-e-gul me naasir
baith kar saya-e-gul me naasir
ham bahut roye wo jab yaad aaya
ham bahut roye wo jab yaad aaya
wo teri yaad thi
wo teri yaad thi, ab yaad aaya
dil dhadkne ka sabab yaad aaya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Dhadakne Ka Sabab Yaad Aaya - दिल धड़कने का सबब याद आया
The reason my heart beats, it has returned to me,
The reason my heart beats, it has returned to me,
It was your memory,
It was your memory, now it has returned to me,
The reason my heart beats, it has returned to me.
Today, to hold myself together, my friend, was a task,
Today, to hold myself together, my friend, was a task,
In this hardship, you, strangely, came to mind,
In this hardship, you, strangely, came to mind.
My heart's story, I too would have spoken,
My heart's story, I too would have spoken,
But when they departed, then it came to mind,
But when they departed, then it came to mind.
The day passed, with such difficulty,
The day passed, with such difficulty,
Then your promise of night, it came to mind,
Then your promise of night, it came to mind.
Sitting in the shade of the rose, Nasir,
Sitting in the shade of the rose, Nasir,
We wept greatly, when they came to mind,
We wept greatly, when they came to mind.
It was your memory,
It was your memory, now it has returned to me,
The reason my heart beats, it has returned to me.
The reason my heart beats, it has returned to me,
It was your memory,
It was your memory, now it has returned to me,
The reason my heart beats, it has returned to me.
Today, to hold myself together, my friend, was a task,
Today, to hold myself together, my friend, was a task,
In this hardship, you, strangely, came to mind,
In this hardship, you, strangely, came to mind.
My heart's story, I too would have spoken,
My heart's story, I too would have spoken,
But when they departed, then it came to mind,
But when they departed, then it came to mind.
The day passed, with such difficulty,
The day passed, with such difficulty,
Then your promise of night, it came to mind,
Then your promise of night, it came to mind.
Sitting in the shade of the rose, Nasir,
Sitting in the shade of the rose, Nasir,
We wept greatly, when they came to mind,
We wept greatly, when they came to mind.
It was your memory,
It was your memory, now it has returned to me,
The reason my heart beats, it has returned to me.
Meraj-E-Ghazal (Album) (1983) - Movie Details
SingerAsha Bhosle, Ghulam Ali
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

