Video of "Dil-E-Naashaad Ko Jine Ki Hasarat Ho Gayi Tum Se" from YouTube
Advertisement
Dil-E-Naashaad Ko Jine Ki Hasarat Ho Gayi Tum Se - दिल-ए-नाशाद को जीने की हसरत हो गई तुम से
Lyrics of Dil-E-Naashaad Ko Jine Ki Hasarat Ho Gayi Tum Se - दिल-ए-नाशाद को जीने की हसरत हो गई तुम से
dil-e-nashaad ko jine ki hasrat ho gayi tum se
mohabbat ki kasam ham ko mohabbat ho gayi tum se
dam-e-aakhir chale aaye bada ehasaa kiya tum ne
dam-e-aakhir chale aaye bada ehasaa kiya tum ne
hamaari maut kitni khubsurat ho gayi tum se
hamaari maut ha
hamaari maut kitni khubsurat ho gayi tum se
kahaa tak koi tadpe maan jaao, maan bhi jaao
kahaa tak koi tadpe maan jaao, maan bhi jaao
ke dil ki baat kahte ek muddat ho gayi tum se
ke dil ki baat ha
ke dil ki baat kahte ek muddat ho gayi tum se
dil-e-nashaad ko jine ki hasrat ho gayi tum se
mohabbat ki kasam ham ko mohabbat ho gayi tum se
mohabbat ki kasam ham ko mohabbat ho gayi tum se
dam-e-aakhir chale aaye bada ehasaa kiya tum ne
dam-e-aakhir chale aaye bada ehasaa kiya tum ne
hamaari maut kitni khubsurat ho gayi tum se
hamaari maut ha
hamaari maut kitni khubsurat ho gayi tum se
kahaa tak koi tadpe maan jaao, maan bhi jaao
kahaa tak koi tadpe maan jaao, maan bhi jaao
ke dil ki baat kahte ek muddat ho gayi tum se
ke dil ki baat ha
ke dil ki baat kahte ek muddat ho gayi tum se
dil-e-nashaad ko jine ki hasrat ho gayi tum se
mohabbat ki kasam ham ko mohabbat ho gayi tum se
Poetic Translation - Lyrics of Dil-E-Naashaad Ko Jine Ki Hasarat Ho Gayi Tum Se - दिल-ए-नाशाद को जीने की हसरत हो गई तुम से
The weary heart, once longing to be free,
Found life's sweet yearning, mirrored back in thee.
By love's own vow, I swear, my soul took flight,
And fell in love, consumed by thy pure light.
You came, at breath's last gasp, a gentle grace,
A kindness born, reflected in thy face.
My dying hour, transformed by your embrace,
My passing, oh, so beautiful, in this place.
How long must I endure, before you yield?
How long must I persist upon the field?
To speak the heart's deep truth, for ages past,
To pour my soul to you, and ever last.
The weary heart, once longing to be free,
Found life's sweet yearning, mirrored back in thee.
By love's own vow, I swear, my soul took flight,
And fell in love, consumed by thy pure light.
Found life's sweet yearning, mirrored back in thee.
By love's own vow, I swear, my soul took flight,
And fell in love, consumed by thy pure light.
You came, at breath's last gasp, a gentle grace,
A kindness born, reflected in thy face.
My dying hour, transformed by your embrace,
My passing, oh, so beautiful, in this place.
How long must I endure, before you yield?
How long must I persist upon the field?
To speak the heart's deep truth, for ages past,
To pour my soul to you, and ever last.
The weary heart, once longing to be free,
Found life's sweet yearning, mirrored back in thee.
By love's own vow, I swear, my soul took flight,
And fell in love, consumed by thy pure light.
Chunaria (1948) - Movie Details
Film CastManorama, Pran
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Lata Mangeshkar, Indra Goyal
LyricistMulkraj Bhakri, B.R. Sharma
Music ByHansraj Behl
DirectorRavindra Dave
External LinksChunaria at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

