Video of "Dil Ke Malik Sun Mera Dil Tut Gaya Hai" from YouTube
Advertisement
Dil Ke Malik Sun Mera Dil Tut Gaya Hai - दिल के मालिक सुन, मेरा दिल टूट गया हैं
Lyrics of Dil Ke Malik Sun Mera Dil Tut Gaya Hai - दिल के मालिक सुन, मेरा दिल टूट गया हैं
dil ke malik sun, mera dil tut gaya hai
mera dil tut gaya hai
ulfat ka dil hi, zamana tut gaya hai
mera dil tut gaya hai
tut gaye wo sapne, wo din beet gaye
haar hui ulfat ki
haar hui ulfat ki, dushman jeet gaye
hatho se daman, kisi ka chhut gaya hai
mera dil tut gaya hai
wo khushiyo ka aasu
wo khushiyo ka aasu, jo in aankho me aaya tha
wo sabse pyara gum
wo sabse pyara gum, jo dil ne dil se paya tha
kho gaye the sabse, mukaddar ruth gaya hai
mera dil tut gaya hai
meri tarah ghut ghut ke, jag me kaun jiya
jo na kabhi dekha tha
jo na kabhi dekha tha, wo bhi dekh liya
dhadka aise dil, ke chhala phut gaya hai
mera dil tut gaya hai
dil ke malik sun, mere dil tut gaya hai
mere dil tut gaya hai
mera dil tut gaya hai
ulfat ka dil hi, zamana tut gaya hai
mera dil tut gaya hai
tut gaye wo sapne, wo din beet gaye
haar hui ulfat ki
haar hui ulfat ki, dushman jeet gaye
hatho se daman, kisi ka chhut gaya hai
mera dil tut gaya hai
wo khushiyo ka aasu
wo khushiyo ka aasu, jo in aankho me aaya tha
wo sabse pyara gum
wo sabse pyara gum, jo dil ne dil se paya tha
kho gaye the sabse, mukaddar ruth gaya hai
mera dil tut gaya hai
meri tarah ghut ghut ke, jag me kaun jiya
jo na kabhi dekha tha
jo na kabhi dekha tha, wo bhi dekh liya
dhadka aise dil, ke chhala phut gaya hai
mera dil tut gaya hai
dil ke malik sun, mere dil tut gaya hai
mere dil tut gaya hai
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ke Malik Sun Mera Dil Tut Gaya Hai - दिल के मालिक सुन, मेरा दिल टूट गया हैं
O Master of Hearts, hear, my heart has shattered,
My heart is broken.
The heart of love itself, the age has shattered,
My heart is broken.
Shattered are those dreams, those days have passed,
Love has lost.
Love has lost, the enemies have won,
From my hands, someone's garment has slipped away,
My heart is broken.
Those tears of joy,
Those tears of joy, that once came to these eyes,
That most precious sorrow,
That most precious sorrow, which the heart found from the heart,
Lost to all, fate has turned away,
My heart is broken.
Like me, who has lived, stifled, in this world?
What I never saw,
What I never saw, I have now witnessed,
My heart beat so, that the blister burst,
My heart is broken.
O Master of Hearts, hear, my heart has shattered,
My heart is broken.
My heart is broken.
The heart of love itself, the age has shattered,
My heart is broken.
Shattered are those dreams, those days have passed,
Love has lost.
Love has lost, the enemies have won,
From my hands, someone's garment has slipped away,
My heart is broken.
Those tears of joy,
Those tears of joy, that once came to these eyes,
That most precious sorrow,
That most precious sorrow, which the heart found from the heart,
Lost to all, fate has turned away,
My heart is broken.
Like me, who has lived, stifled, in this world?
What I never saw,
What I never saw, I have now witnessed,
My heart beat so, that the blister burst,
My heart is broken.
O Master of Hearts, hear, my heart has shattered,
My heart is broken.
Roop Lekha (1949) - Movie Details
Film CastBhagwan, Shyama, Zaveri, Gulnar, Arvind Kumar, Murad, Elizer
SingerMohammed Rafi, isar Bazmi, Uma Devi, Kalyani Das, Surinder Kaur, Sulochana Kadam
LyricistAziz Siddiqui, Farooq Qaiser, Khumar Barabankvi
Music ByNissar Bazmi, Sajjad
DirectorMohd Husain
External LinksRoop Lekha at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

