Video of "Dil Tod Ke Na Ja" from YouTube
Advertisement
Dil Tod Ke Na Ja - दिल तोड़ के ना जा
SingerRakesh Pandit
Music byPritam Chakraborty
LyricistMaya Puri
ActorRahul Bose
CategoryDance Songs
MoviePyaar Ke Side Effects (2006)
Lyrics of Dil Tod Ke Na Ja - दिल तोड़ के ना जा
dreams of love forever young fire within inside
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
ishq hove na hove na berham bewajah
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
toota toota dil hai hai rutha rutha rab
hamne jana ab hai kya hai pyar ka sabab
basa kiska jahaan huaan shaad koi
kab kitno ke lage dil roye sab ke sab
yahi hota hai aaya pyar ka hai
kab kab yahi hoga toh aa
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
passion posession jealousy obsession
side effects of love, the defects of love
sang sang chalne ki kaisi todi hai kasam
phir baaten manzilon ki aji chhod iye sanam
ek baar nahi dekha pichhe mud aapne
ussi mod pe khade hai mere tarah kadam
naya nashtar koi laaye hameen pe aazmaaye
hameen pe aazmaaye naya nashtar jo laaye
diye pehle zakham wohi kaafi nahi kya
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
ishq hove na hove na berham bewajah
dil tod ke na jaa na ja na ja na
muh mod ke na jaa na ja na ja na
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
ishq hove na hove na berham bewajah
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
toota toota dil hai hai rutha rutha rab
hamne jana ab hai kya hai pyar ka sabab
basa kiska jahaan huaan shaad koi
kab kitno ke lage dil roye sab ke sab
yahi hota hai aaya pyar ka hai
kab kab yahi hoga toh aa
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
passion posession jealousy obsession
side effects of love, the defects of love
sang sang chalne ki kaisi todi hai kasam
phir baaten manzilon ki aji chhod iye sanam
ek baar nahi dekha pichhe mud aapne
ussi mod pe khade hai mere tarah kadam
naya nashtar koi laaye hameen pe aazmaaye
hameen pe aazmaaye naya nashtar jo laaye
diye pehle zakham wohi kaafi nahi kya
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
ishq hove na hove na berham bewajah
dil tod ke na jaa na ja na ja na
muh mod ke na jaa na ja na ja na
dil tod ke na jaa muh mod ke na jaa
Poetic Translation - Lyrics of Dil Tod Ke Na Ja - दिल तोड़ के ना जा
Forever young, the fire within, love's dreams ignite,
Do not break my heart, do not turn away from sight.
Whether love blooms or dies, a heartless, needless plight,
Do not break my heart, do not turn away from light.
Shattered is this heart, estranged, a grieving God above,
Now we know, at last, the reasons for love.
Whose world thrives, in joy, a happiness found?
When hearts are broken, tears overflow, the pain profound.
This is what love brings, the same old tale,
Again and again, so I plead, before I fail:
Do not break my heart, do not turn away, without avail.
Passion, possession, jealousy, obsession's cruel trail,
Side effects of love, the defects of the frail.
The vows of walking side-by-side, now cast aside,
Forget those tales of destinations, my love, let them subside.
You never once looked back, not even once you tried,
And on that very bend, my steps still abide.
A fresh scalpel brought, to test upon my pain,
To test upon my soul, a wound again and again.
Wasn't the first wound enough, the hurt that will remain?
Do not break my heart, do not turn away, a heartless, needless rain,
Whether love blooms or dies, a cruel and heartless strain,
Do not break my heart, no, no, refrain.
Do not turn away, no, no, the same again.
Do not break my heart, do not turn away, in this unending pain.
Do not break my heart, do not turn away from sight.
Whether love blooms or dies, a heartless, needless plight,
Do not break my heart, do not turn away from light.
Shattered is this heart, estranged, a grieving God above,
Now we know, at last, the reasons for love.
Whose world thrives, in joy, a happiness found?
When hearts are broken, tears overflow, the pain profound.
This is what love brings, the same old tale,
Again and again, so I plead, before I fail:
Do not break my heart, do not turn away, without avail.
Passion, possession, jealousy, obsession's cruel trail,
Side effects of love, the defects of the frail.
The vows of walking side-by-side, now cast aside,
Forget those tales of destinations, my love, let them subside.
You never once looked back, not even once you tried,
And on that very bend, my steps still abide.
A fresh scalpel brought, to test upon my pain,
To test upon my soul, a wound again and again.
Wasn't the first wound enough, the hurt that will remain?
Do not break my heart, do not turn away, a heartless, needless rain,
Whether love blooms or dies, a cruel and heartless strain,
Do not break my heart, no, no, refrain.
Do not turn away, no, no, the same again.
Do not break my heart, do not turn away, in this unending pain.
Pyaar Ke Side Effects (2006) - Movie Details
Film CastRahul Bose, Mallika Sherawat, Suchitra Pillai, Sophie Choudry, Ranvir Shorey, Sapna Bhavnani, Taraana Raja, Aamir Bashir, Jas Arora, Sharat Saxena
SingerAlisha Chinoy, Earl, Kunal Ganjawala, Labh Jajua, Mika Singh, Rakesh Pandit, Sophie, Sunidhi Chauhan, Suzanne D'mello, Zubin
LyricistMaya Puri
Music ByPritam Chakraborty
DirectorSaket Chowdhary
ProducerPritish Nandy, Rangita Pritish Nandy
External LinksPyaar Ke Side Effects at IMDB Pyaar Ke Side Effects at Wikipedia
Movie at YTPyaar Ke Side Effects at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

