Video of "Dillagi Ne Di Havaa Thodaa Saa Dhuaan Uthaa" from YouTube
Advertisement
Dillagi Ne Di Havaa Thodaa Saa Dhuaan Uthaa - दिल्लगी ने दी हवा थोड़ा सा धुआँ उठा
SingerAsha Bhosle, Kishore Kumar
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistAnand Bakshi
ActorAmitabh Bachchan, Zeenat Aman, Shatrughan Sinha
MovieDostana (1980)
Lyrics of Dillagi Ne Di Havaa Thodaa Saa Dhuaan Uthaa - दिल्लगी ने दी हवा थोड़ा सा धुआँ उठा
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan utha aur aag jal gai
pahle-pahle kam mile phir to khub ham mile
ek mulaaqaat me hanske baat-baat me
jaane tune kya kaha jaane maine kya suna
jaane tune kya kaha jaane maine kya suna
tune kiyaa mazaaq meri jaan nikal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
do dilo ke mel me is nazar ke khel me
aise dil dhadak gaya shor dur tak gaya
aise dil dhadak gaya shor dur tak gaya
kyaa ye khun maaf hai ye koi insaaf hai
aankho kaa thaa qasur chhuri dil pe chal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri bhi khataa nahi meri bhi khata nahi
teri bhi khataa nahi meri bhi khata nahi
dono pe shabaab hai umr ye kharaab hai
shauq shaayari kaa hai sher ye kisi kaa hai
dekhaa jo husn-e-yaar tabiyat machal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
o pyaar me badal gai, pyaar me badal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan utha aur aag jal gai
pahle-pahle kam mile phir to khub ham mile
ek mulaaqaat me hanske baat-baat me
jaane tune kya kaha jaane maine kya suna
jaane tune kya kaha jaane maine kya suna
tune kiyaa mazaaq meri jaan nikal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
do dilo ke mel me is nazar ke khel me
aise dil dhadak gaya shor dur tak gaya
aise dil dhadak gaya shor dur tak gaya
kyaa ye khun maaf hai ye koi insaaf hai
aankho kaa thaa qasur chhuri dil pe chal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti, teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri bhi khataa nahi meri bhi khata nahi
teri bhi khataa nahi meri bhi khata nahi
dono pe shabaab hai umr ye kharaab hai
shauq shaayari kaa hai sher ye kisi kaa hai
dekhaa jo husn-e-yaar tabiyat machal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
dillagi ne di hava thoda saa dhuaan uthaa aur aag jal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
teri-meri dosti pyaar me badal gai
o pyaar me badal gai, pyaar me badal gai
Poetic Translation - Lyrics of Dillagi Ne Di Havaa Thodaa Saa Dhuaan Uthaa - दिल्लगी ने दी हवा थोड़ा सा धुआँ उठा
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth,
Our camaraderie bloomed to love on earth.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
Our camaraderie bloomed, our hearts anew.
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth,
Our camaraderie bloomed to love on earth.
At first, we met in fleeting, shy embrace,
Then, in abundance, time and hearts we'd trace.
In one encounter, laughter's gentle art,
In spoken words, a whisper to the heart.
What did you say? What did I then perceive?
What did you say? What did I then believe?
You jested, and my very soul took flight,
Our camaraderie bloomed to love's pure light.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth.
Two hearts entwined, a game within the gaze,
The beating heart, a sound in hazy maze.
The beating heart, a sound in hazy maze.
Is blood forgiven? Is this justice's sway?
The eyes, the fault, a dagger in the fray.
Our camaraderie bloomed to love's pure ray.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth.
No fault of yours, no failing that I claim,
No fault of yours, no failing in the game.
Youth's flush of dawn, a season's sweet decay,
This age, a thief, stealing our day.
A poet's dream, a verse from someone's soul,
Beholding beauty, taking its control.
Our camaraderie bloomed to love's pure goal.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth.
Our camaraderie bloomed to love on earth.
Our friendship's soil, where love took root and grew.
Oh, bloomed to love, to love, it grew and grew.
Our camaraderie bloomed to love on earth.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
Our camaraderie bloomed, our hearts anew.
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth,
Our camaraderie bloomed to love on earth.
At first, we met in fleeting, shy embrace,
Then, in abundance, time and hearts we'd trace.
In one encounter, laughter's gentle art,
In spoken words, a whisper to the heart.
What did you say? What did I then perceive?
What did you say? What did I then believe?
You jested, and my very soul took flight,
Our camaraderie bloomed to love's pure light.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth.
Two hearts entwined, a game within the gaze,
The beating heart, a sound in hazy maze.
The beating heart, a sound in hazy maze.
Is blood forgiven? Is this justice's sway?
The eyes, the fault, a dagger in the fray.
Our camaraderie bloomed to love's pure ray.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth.
No fault of yours, no failing that I claim,
No fault of yours, no failing in the game.
Youth's flush of dawn, a season's sweet decay,
This age, a thief, stealing our day.
A poet's dream, a verse from someone's soul,
Beholding beauty, taking its control.
Our camaraderie bloomed to love's pure goal.
Our friendship's soil, where love took root and grew,
A jest, a breath, a wisp of smoke, a fire's birth.
Our camaraderie bloomed to love on earth.
Our friendship's soil, where love took root and grew.
Oh, bloomed to love, to love, it grew and grew.
Dostana (1980) - Movie Details
Film CastAmitabh Bachchan, Zeenat Aman, Shatrughan Sinha, Prem Chopra, Pran, Helen, Amrish Puri, Iftekhar, Gajanan Jagirdar, Sajjan, K N Singh, Paintal, Jagdish Raaj, Sudhir, Mac Mohan, Sharat Saxena, Yunus Parvez, Goga Kapoor, Sudha Chopra, Vikas Anand, Birbal, Master Rajesh Valecha, Jagdish, Trilok Kapoor, Sulochana, Mohan Sherry, Prem Sagar, Keshav Rana, Darshan, Ashwini Kumar
SingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
LyricistAnand Bakshi
Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal
DirectorRaj Khosla
ProducerHiroo Johar, Yash Johar
External LinksDostana at IMDB Dostana at Wikipedia
Movie at YTDostana at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

