Video of "Do Deepo Ki Diwali Thi" from YouTube
Advertisement
Do Deepo Ki Diwali Thi - दो दीपों की दीवाली थी
Lyrics of Do Deepo Ki Diwali Thi - दो दीपों की दीवाली थी
do deepo ki deewali thi
ha diya hi bujha gayi
ha diya hi bujha gayi
do deepo ki deewali thi
ha diya hi bujha gayi
ha diya hi bujha gayi
do kaliyo ki nanhi si kyari
bhar di jag ne chingari
dil to tuta yaad na chhuti
aasha tuti khwab na tuta
do dilo ka rain basera
bijali tuti jala gayi
do deepo ki deewali thi
aandhi aayi bujha gayi
aandhi aayi bujha gayi
mere tadpate prano ke panchhi
pas piya ke ja tu
bas do aansu lekar
chupke se charno par rakh aa tu
do deewano ki manjil thi
khwab bana kar uda gayi
do deepo ki deewali thi
aandhi aayi bujha gayi
aandhi aayi bujha gayi
ha diya hi bujha gayi
ha diya hi bujha gayi
do deepo ki deewali thi
ha diya hi bujha gayi
ha diya hi bujha gayi
do kaliyo ki nanhi si kyari
bhar di jag ne chingari
dil to tuta yaad na chhuti
aasha tuti khwab na tuta
do dilo ka rain basera
bijali tuti jala gayi
do deepo ki deewali thi
aandhi aayi bujha gayi
aandhi aayi bujha gayi
mere tadpate prano ke panchhi
pas piya ke ja tu
bas do aansu lekar
chupke se charno par rakh aa tu
do deewano ki manjil thi
khwab bana kar uda gayi
do deepo ki deewali thi
aandhi aayi bujha gayi
aandhi aayi bujha gayi
Poetic Translation - Lyrics of Do Deepo Ki Diwali Thi - दो दीपों की दीवाली थी
A Diwali of twin lamps once shone,
Yet the lamp itself was blown out.
Yes, the lamp itself was blown out.
A Diwali of twin lamps once shone,
Yet the lamp itself was blown out.
Yes, the lamp itself was blown out.
A tiny garden of two tender buds,
The world filled it with sparks of fire.
The heart shattered, memory remained.
Hope shattered, but the dream lingered.
A night's shelter for two hearts entwined,
Lightning struck, and it all was set ablaze.
A Diwali of twin lamps once shone,
The storm arrived, it extinguished the glow.
The storm arrived, it extinguished the glow.
To the bird of my tormented soul,
Go now, to my beloved, go.
Take only two tears,
And silently, lay them at His feet.
A destination for two lovers,
Turned into a dream, then flown away.
A Diwali of twin lamps once shone,
The storm arrived, it extinguished the glow.
The storm arrived, it extinguished the glow.
Yet the lamp itself was blown out.
Yes, the lamp itself was blown out.
A Diwali of twin lamps once shone,
Yet the lamp itself was blown out.
Yes, the lamp itself was blown out.
A tiny garden of two tender buds,
The world filled it with sparks of fire.
The heart shattered, memory remained.
Hope shattered, but the dream lingered.
A night's shelter for two hearts entwined,
Lightning struck, and it all was set ablaze.
A Diwali of twin lamps once shone,
The storm arrived, it extinguished the glow.
The storm arrived, it extinguished the glow.
To the bird of my tormented soul,
Go now, to my beloved, go.
Take only two tears,
And silently, lay them at His feet.
A destination for two lovers,
Turned into a dream, then flown away.
A Diwali of twin lamps once shone,
The storm arrived, it extinguished the glow.
The storm arrived, it extinguished the glow.
Kinara (1949) - Movie Details
Film CastRam Singh, Geeta Bali, Sharda, Acharya, Nazir
SingerMadhusudan Acharya, Ram Pyari, Shanti Sharma, Harish Bhatt, Lata Mangeshkar, Zohrabai
LyricistNeelkanth Tiwari, Sahir Bhopali
Music ByMadhusudan Acharya
DirectorAmbala Dave
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

