Video of "Do Din Ki Kushi Raas Na Aayi Mere Ji Ko" from YouTube
Do Din Ki Kushi Raas Na Aayi Mere Ji Ko Video Thumbnail
Advertisement
Do Din Ki Kushi Raas Na Aayi Mere Ji Ko - दो दिन की ख़ुशी हाय दो दिन की ख़ुशी
Lyrics of Do Din Ki Kushi Raas Na Aayi Mere Ji Ko - दो दिन की ख़ुशी हाय दो दिन की ख़ुशी
do din ki khushi haay do din ki khushi
do din ki khushi raas na aayi mere ji ko
dil tod diya haay dil tod diya
dil tod diya aag lage aisi khushi ko
do din ki khushi haay do din ki khushi

kehta hai ye ro-ro ke mera dard bhara dil, dard bhara dil
apna na banaaye
apna na banaaye koyi duniya me kisi ko, duniya me kisi ko
dil tod diya haay dil tod diya
dil tod diya aag lage aisi khushi ko

jo dil pe guzarti hai wo kehte nahi banti, kehte nahi banti
baithe hain chhupaaye huye
baithe hain chhupaaye huye ham dil ki lagi ko
ham dil ki lagi ko
do din ki khushi haay do din ki khushi
do din ki khushi raas na aayi mere ji ko

the aur bhi duniya me muhabbat ke pujaari
muhabbat ke pujaari
taqadir ne kyun lut liya
taqadir ne kyun lut liya haay mujhi ko, haay mujhi ko
dil tod diya haay dil tod diya
dil tod diya aag lage aisi khushi ko
lyrics of song Do Din Ki Kushi Raas Na Aayi Mere Ji Ko
Poetic Translation - Lyrics of Do Din Ki Kushi Raas Na Aayi Mere Ji Ko - दो दिन की ख़ुशी हाय दो दिन की ख़ुशी
Two days of joy, alas, two days of joy,
These two days of joy, they did not please my soul.
It broke my heart, alas, it broke my heart,
May fire consume such fleeting happiness!
Two days of joy, alas, two days of joy.

This sorrow-laden heart of mine weeps and cries,
"No one truly belongs."
"No one truly belongs to another in this world,"
It broke my heart, alas, it broke my heart,
May fire consume such fleeting happiness!

What befalls the heart, it cannot be spoken,
Cannot be spoken,
We sit concealing,
Concealing this ache within our heart,
This ache within our heart.
Two days of joy, alas, two days of joy,
These two days of joy, they did not please my soul.

There were others in this world, worshippers of love,
Worshippers of love,
Why did fate plunder,
Why did fate plunder, alas, only me?
It broke my heart, alas, it broke my heart,
May fire consume such fleeting happiness!

Chandni Raat (1949) - Movie Details
Film CastShyam, Naseem Banoo, David, Ulhas, Cuckoo, Jillo, Parveen, Noor Jahan, Sayeeda Khan SingerMohammed Rafi, Shamshad Begum, Uma Devi LyricistShakeel Badayuni Music ByNaushad Ali DirectorM Ehsan External LinksChandni Raat at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement