Video of "Do Zulmi Naina Maar Gaye" from YouTube
Do Zulmi Naina Maar Gaye Video Thumbnail
Advertisement
Do Zulmi Naina Maar Gaye - दो ज़ुल्मी नैना मार गए
Lyrics of Do Zulmi Naina Maar Gaye - दो ज़ुल्मी नैना मार गए
do zulmi naina maar gaye
do zulmi naina maar gaye
vo jeet gaye ham haar gaye
main kaa karu
kuchh vo darein duniyaa se
kuchh main daru
kuchh vo darein duniyaa se
kuchh main daru
zakhmi dil le kar jaaun kahaa, koi bole
zakhmi dil le kar jaaun kahaa, koi bole
yaa hamein bana le apna yaa mera ho le
yaa hamein bana le apna yaa mera ho le
jug jug vo jiyen jag mein aur main maru
kuchh vo darein duniya se
kuchh main daru
do zulmi naina maar gaye
vo jeet gaye ham haar gaye
main kaa karu

ik rog niraala ham ne paala
kayaa karun bata de koi sunne waala
ik rog niraala ham ne paala
kayaa karun bata de koi sunne waala
ro ro pukaare dil naino ne maara
ro ro pukaare dil naino ne maara
sukh mein kate din mere hai koi pyaara
sukh mein kate din mere hai koi pyaara
ug jug vo jiyen jag mein aur main maru
kuchh vo darein duniya se
kuchh main daru
do zulmi naina maar gaye
vo jeet gaye ham haar gaye
main kaa karu
lyrics of song Do Zulmi Naina Maar Gaye
Poetic Translation - Lyrics of Do Zulmi Naina Maar Gaye - दो ज़ुल्मी नैना मार गए
Two tyrant eyes, they struck me down,
Two tyrant eyes, their victory crowned.
They triumphed, and I fell to earth,
What shall I do, bereft of worth?
They fear the world's harsh, judging gaze,
And I, too, tremble through these days.
They fear the world's harsh, judging gaze,
And I, too, tremble through these days.

This wounded heart, where can it flee?
Tell me, oh soul, where should I be?
Embrace me, let me find my place,
Or let me hold you in this space.
May they live on through endless years,
While I am consumed by silent tears.
They fear the world's harsh, judging gaze,
And I, too, tremble through these days.
Two tyrant eyes, they struck me down,
Their victory won, my spirit drowned.
What shall I do, my heart undone?

A strange disease, I've come to know,
A burden carried, to and fro.
What can I do, tell me, I plead,
Find me a listener, in my need.
A strange disease, I've come to know,
A burden carried, to and fro.
With weeping cries, my heart does yearn,
Those eyes have struck, my soul does burn.
To find such joy, my days would seek,
A cherished love, my heart does speak.
May they live on through endless years,
While I am consumed by silent tears.
They fear the world's harsh, judging gaze,
And I, too, tremble through these days.
Two tyrant eyes, they struck me down,
Their victory won, my spirit drowned.
What shall I do, with life unsewn?

Aai Bahar (1946) - Movie Details
SingerZeenat Begum, S D Batish LyricistDeena Nath Madhok Music ByPandit Amarnath, Anupam Ghatak External LinksAai Bahar at IMDB      Aai Bahar at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement