Video of "Door Jaye Re Rah" from YouTube
Advertisement
Door Jaye Re Rah - दूर जाये रे राह दूर जाये रे
Lyrics of Door Jaye Re Rah - दूर जाये रे राह दूर जाये रे
dur jaye re rah dur jaye re
rah meri aaj teri rah se
dur kahi dur dur dur jaye re
dur jaye re
dur se hi mang rahi ho piya aaj tujhe
aaj tumse aakhiri vidai
rah meri aaj teri rah se
dur kahi dur dur dur jaye re
zindagi ko koi kahta ek safar
ek safarkahani do dilo ki hai
ye kahta hai koi ha mujhse puchho to
kahungi zindagi mohabbat aur musibat ka
mahan sangam hai mere pyar me soye sansar se
arman nahi aaj rah meri aaj teri rah se
dur kahi dur dur jayegi
rah meri aaj teri rah se
dur kahi dur dur dur jaye re
dur jaye re
dur se hi mang rahi ho piya aaj tujhe
aaj tumse aakhiri vidai
rah meri aaj teri rah se
dur kahi dur dur dur jaye re
zindagi ko koi kahta ek safar
ek safarkahani do dilo ki hai
ye kahta hai koi ha mujhse puchho to
kahungi zindagi mohabbat aur musibat ka
mahan sangam hai mere pyar me soye sansar se
arman nahi aaj rah meri aaj teri rah se
dur kahi dur dur jayegi
Poetic Translation - Lyrics of Door Jaye Re Rah - दूर जाये रे राह दूर जाये रे
The path departs, the road recedes,
My journey veers from yours this day.
Far away, so far, so far, it flees,
It goes away.
From afar, I crave you, love, today,
This final farewell I impart.
My path departs, and shifts away,
Far away, so far, so far, depart.
Some call life a fleeting, hurried trek,
A tale of two hearts intertwined.
Some say it is. But if you’d ask, I’d speak,
Of life as love, and trouble of the mind,
A grand confluence, a world within my sleep,
No desire remains. My path from yours departs,
Far away, so far, it will keep.
My journey veers from yours this day.
Far away, so far, so far, it flees,
It goes away.
From afar, I crave you, love, today,
This final farewell I impart.
My path departs, and shifts away,
Far away, so far, so far, depart.
Some call life a fleeting, hurried trek,
A tale of two hearts intertwined.
Some say it is. But if you’d ask, I’d speak,
Of life as love, and trouble of the mind,
A grand confluence, a world within my sleep,
No desire remains. My path from yours departs,
Far away, so far, it will keep.
Asha (1948) - Movie Details
Film CastVijay Kumar, Kamlesh Kumari, Poorna Choudhary, R P Kapoor, Dev Bala, Kamran, Natwar
SingerLata Mangeshkar
LyricistL. Meghani
Music ByKhemchand Prakash
DirectorPerry Devia, Ranjit Sen
External LinksAsha at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

