Video of "Dulhaniya Ki Doli" from YouTube
Advertisement
Dulhaniya Ki Doli - दुल्हनिया की डोली
SingerRoop Kumar Rathod
Music byRoop Kumar Rathod
LyricistSabir Jalalabad
MovieBemisaal (Roop Kumar Rathod) (2010)
Lyrics of Dulhaniya Ki Doli - दुल्हनिया की डोली
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
muqaddar ne kaisa ye satranj khela
muqaddar ne kaisa ye satranj khela
muqaddar ne kaisa ye satranj khela
kiya mujhko apne piya se akela
kiya mujhko apne piya se akela
chhut gaya mujhse aashao ka mela
chhut gaya mujhse aashao ka mela
dila kar tasalli saharo ne looti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
peeya ke ghar se bahot fasle the
peeya ke ghar se bahot fasle the
peeya ke ghar se bahot fasle the
doli ko naav mein rakh ke chale the
doli ko naav mein rakh ke chale the
dubone ke tufaan ke bhi hosle the
dubone ke tufaan ke bhi hosle the
bhanvar se bachi to kinaaro ne looti
dila kar tasalli saharo ne looti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
barbadiyo ka wo karan bani thi
barbadiyo ka wo karan bani thi
kismat se bhi wo abhagan bani thi
kismat se bhi wo abhagan bani thi
jamane ki najaro mein papan bani thi
jamane ki najaro mein papan bani thi
fija se bachi to baharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
Kadmo ki raftaar thamne lagi thi
Kadmo ki raftaar thamne lagi thi
Kaharo ki neeyat badalne lagi thi
Kaharo ki neeyat badalne lagi thi
Jungal mein hi shyam dhalne lagi thi
Jungal mein hi shyam dhalne lagi thi
Jungal ke un reh guzaron ne looti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
muqaddar ne kaisa ye satranj khela
muqaddar ne kaisa ye satranj khela
muqaddar ne kaisa ye satranj khela
kiya mujhko apne piya se akela
kiya mujhko apne piya se akela
chhut gaya mujhse aashao ka mela
chhut gaya mujhse aashao ka mela
dila kar tasalli saharo ne looti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
peeya ke ghar se bahot fasle the
peeya ke ghar se bahot fasle the
peeya ke ghar se bahot fasle the
doli ko naav mein rakh ke chale the
doli ko naav mein rakh ke chale the
dubone ke tufaan ke bhi hosle the
dubone ke tufaan ke bhi hosle the
bhanvar se bachi to kinaaro ne looti
dila kar tasalli saharo ne looti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
barbadiyo ka wo karan bani thi
barbadiyo ka wo karan bani thi
kismat se bhi wo abhagan bani thi
kismat se bhi wo abhagan bani thi
jamane ki najaro mein papan bani thi
jamane ki najaro mein papan bani thi
fija se bachi to baharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
Kadmo ki raftaar thamne lagi thi
Kadmo ki raftaar thamne lagi thi
Kaharo ki neeyat badalne lagi thi
Kaharo ki neeyat badalne lagi thi
Jungal mein hi shyam dhalne lagi thi
Jungal mein hi shyam dhalne lagi thi
Jungal ke un reh guzaron ne looti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
dulhaniya ki doli kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
kaharo ne luti kaharo ne luti
Poetic Translation - Lyrics of Dulhaniya Ki Doli - दुल्हनिया की डोली
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
Fate's cruel game, a chess match it played,
Fate's cruel game, a chess match it played,
Fate's cruel game, a chess match it played,
And left me, alone, from my beloved betrayed,
And left me, alone, from my beloved betrayed,
My heart, consoling, by the comforters spoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
From my beloved's home, the distance was vast,
From my beloved's home, the distance was vast,
From my beloved's home, the distance was vast,
The palanquin, a boat, the journey amassed,
The palanquin, a boat, the journey amassed,
The storm's resolve to drown, its shadow cast,
From the whirlpool's wrath, the shores then spoiled.
My heart, consoling, by the comforters spoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
She became the cause of all ruin's design,
She became the cause of all ruin's design,
By fortune's decree, ill-fated, malign,
By fortune's decree, ill-fated, malign,
In the world's eyes, a sinner, to intertwine,
From the air's embrace, the spring then spoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
Her footsteps faltered, their rhythm undone,
Her footsteps faltered, their rhythm undone,
The bearers' intent began to be spun,
The bearers' intent began to be spun,
The forest's embrace, as the shadows begun,
The forest's embrace, as the shadows begun,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
Fate's cruel game, a chess match it played,
Fate's cruel game, a chess match it played,
Fate's cruel game, a chess match it played,
And left me, alone, from my beloved betrayed,
And left me, alone, from my beloved betrayed,
My heart, consoling, by the comforters spoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
From my beloved's home, the distance was vast,
From my beloved's home, the distance was vast,
From my beloved's home, the distance was vast,
The palanquin, a boat, the journey amassed,
The palanquin, a boat, the journey amassed,
The storm's resolve to drown, its shadow cast,
From the whirlpool's wrath, the shores then spoiled.
My heart, consoling, by the comforters spoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
She became the cause of all ruin's design,
She became the cause of all ruin's design,
By fortune's decree, ill-fated, malign,
By fortune's decree, ill-fated, malign,
In the world's eyes, a sinner, to intertwine,
From the air's embrace, the spring then spoiled.
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
Her footsteps faltered, their rhythm undone,
Her footsteps faltered, their rhythm undone,
The bearers' intent began to be spun,
The bearers' intent began to be spun,
The forest's embrace, as the shadows begun,
The forest's embrace, as the shadows begun,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
The bride's palanquin, by the bearers despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled,
Despoiled by the bearers, despoiled.
Bemisaal (Roop Kumar Rathod) (2010) - Movie Details
SingerRoop Kumar Rathod
LyricistIbrahim Ashq, Nizamuddin Nizam, Murad Lucknowi, Sabir Jalalabadi, Subhash Jain Ajal
Music ByRoop Kumar Rathod
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

