Video of "Duniya Hai Khwabo Kee Basti" from YouTube
Duniya Hai Khwabo Kee Basti Video Thumbnail
Advertisement
Duniya Hai Khwabo Kee Basti - दुनिया हैं खाबों की बस्ती
Lyrics of Duniya Hai Khwabo Kee Basti - दुनिया हैं खाबों की बस्ती
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me
chal saaqi ek jaam peela de
aag lagi hai sine me
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me

dhire dhire jaan me jaise chand sitare raks kare
dhire dhire jaan me jaise chand sitare raks kare
chand sitare raks kare
tum kya jaano, tum kya samjho
kaisa maja hai peene me
tum kya jaano, tum kya samjho
kaisa maja hai peene me
chal saaqi ek jaam peela de
aag lagi hai sine me
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me

ab tak koi chot dabi si
raato ko tadpati hai
ab tak koi chot dabi si
raato ko tadpati hai
raato ko tadpati hai
ab bhi koi chehra chhupa hai
is dil ke aaine me
ab bhi koi chehra chhupa hai
is dil ke aaine me
chal saaqi ek jaam peela de
aag lagi hai sine me
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me

dur kahin koi koyal gaaye
purwayi aawaz lagaye
dur kahin koi koyal gaaye
purwayi aawaz lagaye
purwayi aawaz lagaye
rimjhim barkha bulane aaye
humko mast mahine me
rimjhim barkha bulane aaye
humko mast mahine me
chal saaqi ek jaam peela de
aag lagi hai sine me
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me
duniya hai khaabo ki basti
kya rakha hai jeene me
lyrics of song Duniya Hai Khwabo Kee Basti
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Hai Khwabo Kee Basti - दुनिया हैं खाबों की बस्ती
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?
Pour, Saqi, pour a brimming glass,
For fire consumes within my core.
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?

Slowly, in the brimming glass, the moon and stars take flight,
Slowly, in the brimming glass, the moon and stars take flight,
The moon and stars take flight.
You cannot know, you cannot see,
The joy of drinking through the night.
You cannot know, you cannot see,
The joy of drinking through the night.
Pour, Saqi, pour a brimming glass,
For fire consumes within my core.
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?

A hidden wound, it lingers still,
Torments the nights against my will,
A hidden wound, it lingers still,
Torments the nights against my will,
Torments the nights against my will.
A face remains, though veiled from sight,
Within this mirror, standing still.
A face remains, though veiled from sight,
Within this mirror, standing still.
Pour, Saqi, pour a brimming glass,
For fire consumes within my core.
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?

Somewhere, a cuckoo sings its song,
The eastern breeze whispers along,
Somewhere, a cuckoo sings its song,
The eastern breeze whispers along,
The eastern breeze whispers along.
The rain descends, where we belong,
To revel in a month so strong.
The rain descends, where we belong,
To revel in a month so strong.
Pour, Saqi, pour a brimming glass,
For fire consumes within my core.
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?
A world of dreams, a fleeting shore,
What worth in living, evermore?

Khayaal - Vol 2 (Pankaj Udhas) (1992) - Movie Details
SingerPankaj Udhas LyricistZafar Gorakhpuri, Zameer Kazmi
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement