Video of "Dur Se Aane Wale Bata Kis" from YouTube
Dur Se Aane Wale Bata Kis Video Thumbnail
Advertisement
Dur Se Aane Wale Bata Kis - दूर से आने वाले बता किस
Lyrics of Dur Se Aane Wale Bata Kis - दूर से आने वाले बता किस
o dur se aane wale bata kis hal me hai yarane watan
o dur se aane wale bata kis hal me hai yarane watan
o dur se aane wale bata kis hal me hai yarane watan

kya har sham diye jalte hai ab bhi halke halke
kya har sham diye jalte hai ab bhi halke halke
baithe hai chopal me ab bhi yaar log milke
kya pyar bhari un galiyo me ab tak hai wahi chahat ka chalan
kis hal me hai yarane watan o dur se aane wale bata
kis hal me hai yarane watan

kya gori ke git wahi hai padte hai jab jhule
kya gori ke git wahi hai padte hai jab jhule
o sawan bita phir bhi na aaye balam aise bhule
kya ma ki lori se ab bhi aabad hai sapno ka aagan
kis hal me hai yarane watan o dur se aane wale bata
kis hal me hai yarane watan

kaise git kaha ke balam log to jina bhule
kaise git kaha ke balam log to jina bhule
bago me har taraf pade hai aashiyo ke jhule
rone ki sadaye aati hai viran hai sapno ka aagan
kis hal me hai yarane watan o dur se aane wale bata
kis hal me hai yarane watan o dur se aane wale bata
kis hal me hai yarane watan kis hal me hai yarane watan
kis hal me hai yarane watan
lyrics of song Dur Se Aane Wale Bata Kis
Poetic Translation - Lyrics of Dur Se Aane Wale Bata Kis - दूर से आने वाले बता किस
O traveler, arrived from afar, tell me, how fares the kin of the homeland?
O traveler, arrived from afar, tell me, how fares the kin of the homeland?
O traveler, arrived from afar, tell me, how fares the kin of the homeland?
Do lamps still softly glow each evening, their light a gentle plea?
Do lamps still softly glow each evening, their light a gentle plea?
Do friends still gather in the village square, their hearts in company?
Does love’s sweet custom still prevail in those beloved streets of old?
How fares the kin of the homeland, O traveler, arrived from afar, say?
How fares the kin of the homeland?

Are Gauri’s songs the same, sung when the swings sway in delight?
Are Gauri’s songs the same, sung when the swings sway in delight?
Though the monsoon passed, my love is still lost in the endless night.
Is the mother’s lullaby still the sanctuary where dreams reside and play?
How fares the kin of the homeland, O traveler, arrived from afar, say?
How fares the kin of the homeland?

Where are the songs, and where the lovers, who have forgotten how to live?
Where are the songs, and where the lovers, who have forgotten how to live?
In gardens, swings of lovers lie abandoned, their joy no longer rife.
Cries of sorrow echo, the dreamscape desolate, the heart adrift and gray.
How fares the kin of the homeland, O traveler, arrived from afar, say?
How fares the kin of the homeland, O traveler, arrived from afar, say?
How fares the kin of the homeland, how fares the kin of the homeland?
How fares the kin of the homeland?

Barkha Bahar (1973) - Movie Details
Film CastNavin Nischol, Rekha, Kamran, Radhakrishan, Murad, Mubarak SingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mahendra Kapoor, Manhar Udhas LyricistMajrooh Sultanpuri Music ByLaxmikant Pyarelal DirectorAmar Kumar ProducerPrahlad Kumar, Amar Kumar External LinksBarkha Bahar at IMDB      Barkha Bahar at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films