Video of "Ek Abre Siyah Chaya" from YouTube
Advertisement
Ek Abre Siyah Chaya - एक अब्रे सियाह छाया
Lyrics of Ek Abre Siyah Chaya - एक अब्रे सियाह छाया
ek abre siyaah chhaaya aa
ek abre siyaah chhaaya
aa jaa mere saathhi teri yaad ne tadpaaya
ik kaali ghataa chhaayi
ik kaali ghataa chhaayi
jaane kyun dil machlaa
aur yaad teri aayi
bulbul ne machaaya shor
bulbul ne machaaya shor
nazron mein mere siwaa jachta nahi koi aur
ambuwaa pe koyal bole
seene mein dard utthhe
ambuwaa pe koyal bole
seene mein dard utthhe
aur meraa jiyaa dole
anjaan zamaana hai
anjaan zamaana hai
zaalim ne mohabbat ko
kya jaane kya jaana hai
khushiyon ka zamaana hai
khushiyon ka zamaana hai
masum nigaahon mein
ulfat ka fasaanaa hai
kyun humse nigaah pheri
kyun humse nigaah pheri
aankhon ke pardo mein
tasveer rakhi teri
ek abre siyaah chhaaya
aa jaa mere saathhi teri yaad ne tadpaaya
ik kaali ghataa chhaayi
ik kaali ghataa chhaayi
jaane kyun dil machlaa
aur yaad teri aayi
bulbul ne machaaya shor
bulbul ne machaaya shor
nazron mein mere siwaa jachta nahi koi aur
ambuwaa pe koyal bole
seene mein dard utthhe
ambuwaa pe koyal bole
seene mein dard utthhe
aur meraa jiyaa dole
anjaan zamaana hai
anjaan zamaana hai
zaalim ne mohabbat ko
kya jaane kya jaana hai
khushiyon ka zamaana hai
khushiyon ka zamaana hai
masum nigaahon mein
ulfat ka fasaanaa hai
kyun humse nigaah pheri
kyun humse nigaah pheri
aankhon ke pardo mein
tasveer rakhi teri
Poetic Translation - Lyrics of Ek Abre Siyah Chaya - एक अब्रे सियाह छाया
A velvet shroud descended,
A velvet shroud descended,
Come, my beloved, your memory has tormented.
A dark cloud unfurled,
A dark cloud unfurled,
Why does the heart churn,
And your memory, returned?
The nightingale's lament,
The nightingale's lament,
In my gaze, none but you, heaven-sent.
On the mango tree, the cuckoo's call,
Aching in my chest, a fall,
On the mango tree, the cuckoo's call,
My soul begins to crawl.
An unknown age, it seems,
An unknown age, it seems,
The cruel world, of love,
Knows not its gleams.
An age of joy, it seems,
An age of joy, it seems,
In innocent eyes,
A tale of love's dreams.
Why do you avert your gaze,
Why do you avert your gaze,
Behind the veil of the eyes,
Your image, it always stays.
A velvet shroud descended,
Come, my beloved, your memory has tormented.
A dark cloud unfurled,
A dark cloud unfurled,
Why does the heart churn,
And your memory, returned?
The nightingale's lament,
The nightingale's lament,
In my gaze, none but you, heaven-sent.
On the mango tree, the cuckoo's call,
Aching in my chest, a fall,
On the mango tree, the cuckoo's call,
My soul begins to crawl.
An unknown age, it seems,
An unknown age, it seems,
The cruel world, of love,
Knows not its gleams.
An age of joy, it seems,
An age of joy, it seems,
In innocent eyes,
A tale of love's dreams.
Why do you avert your gaze,
Why do you avert your gaze,
Behind the veil of the eyes,
Your image, it always stays.
Rahnuma (1948) - Movie Details
Film CastGeeta Nizami, Anjum, M H Azad, Gulnar, Sayani, Majid, Aziz
SingerShamshad Begum, Mohammed Rafi
LyricistHabeeb Sarhadi, Dhumi Khan
Music ByDhumi Khan
DirectorHabib Sarhadi
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

