Video of "Ek Lau Iss Tarah Kyun Bujhi Mere Maula" from YouTube
Advertisement
Ek Lau Iss Tarah Kyun Bujhi Mere Maula - एक लौ इस तरह क्यूँ बुझी मेरे मौला
Lyrics of Ek Lau Iss Tarah Kyun Bujhi Mere Maula - एक लौ इस तरह क्यूँ बुझी मेरे मौला
gardisho mein rehti behati
gujarati jindagiya hai kitni
inmein se ek hai teri meri
aakahi koi ek jaisi apni
kar khuda khair kar aisa anjaam
kisi rooh ko na de kabhi yahaan
gubja muskuraata ek waqt se pehle
kyun chhod chala tera yeh jahaan
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
dhoop ke ujaale se os ke pyaale se
khushiya milein hamko
jyaada maangan hai kahaan
sarhade na ho jahaan duniya mile hamko
kar khuda khair kar uske armaan mein
kyun bewajah ho koi kurbaan
gubja muskuraata ek waqt se pehle kyun
chhod chala tera yeh jahaan
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
gujarati jindagiya hai kitni
inmein se ek hai teri meri
aakahi koi ek jaisi apni
kar khuda khair kar aisa anjaam
kisi rooh ko na de kabhi yahaan
gubja muskuraata ek waqt se pehle
kyun chhod chala tera yeh jahaan
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
dhoop ke ujaale se os ke pyaale se
khushiya milein hamko
jyaada maangan hai kahaan
sarhade na ho jahaan duniya mile hamko
kar khuda khair kar uske armaan mein
kyun bewajah ho koi kurbaan
gubja muskuraata ek waqt se pehle kyun
chhod chala tera yeh jahaan
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
Poetic Translation - Lyrics of Ek Lau Iss Tarah Kyun Bujhi Mere Maula - एक लौ इस तरह क्यूँ बुझी मेरे मौला
In whirling tides, lives surge and flow,
A myriad passing, soft and low.
Amongst these, yours, mine, intertwined,
Do any echo, a fate we find?
Grant grace, O God, a gentle end,
Let no soul suffer, no spirit bend.
A bud that smiles, before its time,
Why fade from this world, in its prime?
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, snuffed from the light.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
From sun's bright gleam, from dewdrop's grace,
May joy embrace us, in this space.
We ask for little, only this,
Where borders cease, and all find bliss.
Grant grace, O God, fulfill their dreams,
Why sacrifice, it often seems?
A bud that smiles, before its time,
Leaves this world, in its sweet prime.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
A myriad passing, soft and low.
Amongst these, yours, mine, intertwined,
Do any echo, a fate we find?
Grant grace, O God, a gentle end,
Let no soul suffer, no spirit bend.
A bud that smiles, before its time,
Why fade from this world, in its prime?
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, snuffed from the light.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
From sun's bright gleam, from dewdrop's grace,
May joy embrace us, in this space.
We ask for little, only this,
Where borders cease, and all find bliss.
Grant grace, O God, fulfill their dreams,
Why sacrifice, it often seems?
A bud that smiles, before its time,
Leaves this world, in its sweet prime.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
Aamir (2008) - Movie Details
Film CastRajeev Khandelwal, Gajraj Rao, Shashanka Ghosh, Kanchan Pagare, Ghazala Ameen
SingerAmit Trivedi, Amitabh Varma, Murtuza Qadir, Neuman Pinto, Shilpa Rao
LyricistAmitabh Varma
Music ByAmit Trivedi
DirectorRajkumar Gupta
ProducerAnurag Kashyap, Deven Khote, Ronnie Screwvala, Zarine Mehta
External LinksAamir at IMDB Aamir at Wikipedia
Movie at YTAamir at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

