Video of "Gali Koi Apni Na Shahar Apna Koi" from YouTube
Advertisement
Gali Koi Apni Na Shahar Apna Koi - गली कोई अपनी ना सहर अपना कोई
Lyrics of Gali Koi Apni Na Shahar Apna Koi - गली कोई अपनी ना सहर अपना कोई
gali koi aapni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
gali koi aapni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
na milta agar main kada to batao
kaha jindgi se mulakat karte
gali koi aapni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
msa enke kush es kadar gindgi ke
msa enke kush es kadar gindgi ke
kabhi jakham bhi gin nhi paye aapne
tamanna thi apnne se milate kisi din
kabhi khud se bhi do ghari baat karte
gali koi apni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
huyi khair nikle jo dehlo havam se
huyi khair nikle jo dehlo havam se
thikana diya main kade ki gali me
thikana diya main kade ki gali me
kaha ja ke hum katate dhup ke din
kaha khatam hum apni barshant karte
gali koi apni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
uthaye huye wojh sa dil pe aapne
uthaye huye wojh sa dil pe aapne
uthaye huye wojh sa dil pe aapne
vaha kon apna tha apne elava
jafar kis se ejhar halat karte
na milta agar mai kada to batao
kaha jindgi se mulakat karte
gali koi apni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
kaha din batate kaha raat karte
kaha din batate kaha raat karte
kaha din batate kaha raat karte
gali koi aapni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
na milta agar main kada to batao
kaha jindgi se mulakat karte
gali koi aapni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
msa enke kush es kadar gindgi ke
msa enke kush es kadar gindgi ke
kabhi jakham bhi gin nhi paye aapne
tamanna thi apnne se milate kisi din
kabhi khud se bhi do ghari baat karte
gali koi apni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
huyi khair nikle jo dehlo havam se
huyi khair nikle jo dehlo havam se
thikana diya main kade ki gali me
thikana diya main kade ki gali me
kaha ja ke hum katate dhup ke din
kaha khatam hum apni barshant karte
gali koi apni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
uthaye huye wojh sa dil pe aapne
uthaye huye wojh sa dil pe aapne
uthaye huye wojh sa dil pe aapne
vaha kon apna tha apne elava
jafar kis se ejhar halat karte
na milta agar mai kada to batao
kaha jindgi se mulakat karte
gali koi apni na shahar apna koi
kaha din batate kaha raat karte
kaha din batate kaha raat karte
kaha din batate kaha raat karte
Poetic Translation - Lyrics of Gali Koi Apni Na Shahar Apna Koi - गली कोई अपनी ना सहर अपना कोई
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
If not for the tavern's embrace, I ask,
Where would I meet with life's flame?
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
Such weight, this life, it bears,
Such weight, this life, it bears,
That wounds, uncounted, now are there.
A hope to meet myself, one day,
And with myself, for a while, to share.
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
A blessing it was, to leave the world's hold,
A blessing it was, to leave the world's hold,
And in the tavern's alley, to find my fold.
Where else would we endure the sun's glare,
Where else would we let our rain unfold?
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
A burden borne, heavy upon the heart,
A burden borne, heavy upon the heart,
A burden borne, heavy upon the heart.
Who was there, but myself, to impart?
Zafar, to whom would you your state declare?
If not for the tavern's embrace, I ask,
Where would I meet with life's flame?
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
Where days are spent, where nights are framed.
Where days are spent, where nights are framed.
Where days are spent, where nights are framed.
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
If not for the tavern's embrace, I ask,
Where would I meet with life's flame?
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
Such weight, this life, it bears,
Such weight, this life, it bears,
That wounds, uncounted, now are there.
A hope to meet myself, one day,
And with myself, for a while, to share.
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
A blessing it was, to leave the world's hold,
A blessing it was, to leave the world's hold,
And in the tavern's alley, to find my fold.
Where else would we endure the sun's glare,
Where else would we let our rain unfold?
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
A burden borne, heavy upon the heart,
A burden borne, heavy upon the heart,
A burden borne, heavy upon the heart.
Who was there, but myself, to impart?
Zafar, to whom would you your state declare?
If not for the tavern's embrace, I ask,
Where would I meet with life's flame?
No street is mine, no city claims my name,
Where days are spent, where nights are framed.
Where days are spent, where nights are framed.
Where days are spent, where nights are framed.
Rubayee (Pankaj Udhas) (1998) - Movie Details
SingerPankaj Udhas
LyricistMumtaz Rashid, Zafar Gorakhpuri
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

