Video of "Gaye Dinon Kaa Suraag Lekar Kidhar Se Aayaa Kidhar Gayaa Wo" from YouTube
Gaye Dinon Kaa Suraag Lekar Kidhar Se Aayaa Kidhar Gayaa Wo Video Thumbnail
Advertisement
Gaye Dinon Kaa Suraag Lekar Kidhar Se Aayaa Kidhar Gayaa Wo - गए दिनों का सुराग़ लेकर किधर से आया किधर गया वो
Lyrics of Gaye Dinon Kaa Suraag Lekar Kidhar Se Aayaa Kidhar Gayaa Wo - गए दिनों का सुराग़ लेकर किधर से आया किधर गया वो
gaye dino ka surag lekar kidhar se aaya kidhar gaya wo
gaye dino ka surag lekar kidhar se aaya kidhar gaya wo
ajib maanus ajnabi tha mujhe to hairan kar gaya wo
gaye dino ka surag lekar

bas ek moti si chhab dikhakar
bas ek moti si chhab dikhakar
bas ek mithi si dhun sunakar
sitara-e-sham ban ke aaya brang-e-khaabe sahar gaya wo
ajib maanus ajnabi tha mujhe to hairan kar gaya wo
gaye dino ka surag lekar

na ab wo yaado ka chadhta dariya
na ab wo yaado ka chadhta dariya
na fursato ki hai oas barkha
yunhi jara si kasak hai dil me
yunhi jara si kasak hai dil me
jo zakhm gahra tha bhar gaya wo
ajib maanus ajnabi tha mujhe to hairan kar gaya wo
gaye dino ka surag lekar

wo hijr ki raat ka sitara
wo hijr ki raat ka sitara
wo humnafas humsukhan humara
sada rahe uska naam pyara
sada rahe uska naam pyara
suna hai kal raat mar gaya wo
ajib maanus ajnabi tha mujhe to hairan kar gaya wo
gaye dino ka surag lekar

wo raat ka benava musafir
wo raat ka benava musafir
wo tera shayar wo tera naasir
teri gali tak to humne dekha tha
phir na jane kidhar gaya wo
ajib maanus ajnabi tha mujhe to hairan kar gaya wo
gaye dino ka surag lekar kidhar se aaya kidhar gaya wo
gaye dino ka surag lekar
lyrics of song Gaye Dinon Kaa Suraag Lekar Kidhar Se Aayaa Kidhar Gayaa Wo
Poetic Translation - Lyrics of Gaye Dinon Kaa Suraag Lekar Kidhar Se Aayaa Kidhar Gayaa Wo - गए दिनों का सुराग़ लेकर किधर से आया किधर गया वो
Bearing tidings of bygone days, from whence did he come, and where did he go?
Bearing tidings of bygone days, from whence did he come, and where did he go?
A familiar stranger, he bewildered me so,
Bearing tidings of bygone days.

Showing a glimpse like a pearl,
Showing a glimpse like a pearl,
Singing a melody sweet,
A star of the evening, like a dream of dawn, he vanished,
A familiar stranger, he bewildered me so,
Bearing tidings of bygone days.

Now there is no surging river of memories,
Now there is no surging river of memories,
No dewdrops of leisure,
Just a slight ache in the heart,
Just a slight ache in the heart,
And the deep wound has healed, you know,
A familiar stranger, he bewildered me so,
Bearing tidings of bygone days.

That star of the night of separation,
That star of the night of separation,
Our confidant, our companion in speech,
May his dear name endure forever,
May his dear name endure forever,
They say he died last night, you know,
A familiar stranger, he bewildered me so,
Bearing tidings of bygone days.

That desolate traveler of the night,
That desolate traveler of the night,
Your poet, your supporter,
We saw him only as far as your lane,
Then, who knows where he went?
A familiar stranger, he bewildered me so,
Bearing tidings of bygone days, from whence did he come, and where did he go?
Bearing tidings of bygone days.

Meraj-E-Ghazal (Album) (1983) - Movie Details
SingerAsha Bhosle, Ghulam Ali
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement