Video of "Ghir Aayi Hai Ghor Ghataa" from YouTube
Advertisement
Ghir Aayi Hai Ghor Ghataa - घिर आई हैं घोर घटा
SingerGeeta Dutt
Music byBasant Prakash
LyricistHasrat Jaipuri
CategorySad Songs
MovieBadnaam (1952)
Lyrics of Ghir Aayi Hai Ghor Ghataa - घिर आई हैं घोर घटा
ghir aayi hai ghor ghata ghir aayi hai ghor ghata
apni majburiyo se lipat ke
pyar rone laga haye pyar rone laga
ghir aayi hai ghor ghata
tha kya pata yu badal jayega sama
yu bante bante ujad jayega aashiya
pahuchi sahil pe jab meri naiya
gum dubone laga haye pyar rone laga
ghir aayi hai ghor ghata
kaisi ye muskil jo sochu agar na saku
haye mai aaj marna bhi chahu to mar na saku
mere samne mere dil ka khun hone laga
haye pyar rone laga ghir aayi hai ghor ghata
ghir aayi hai ghor ghata
apni majburiyo se lipat ke
pyar rone laga haye pyar rone laga
ghir aayi hai ghor ghata
apni majburiyo se lipat ke
pyar rone laga haye pyar rone laga
ghir aayi hai ghor ghata
tha kya pata yu badal jayega sama
yu bante bante ujad jayega aashiya
pahuchi sahil pe jab meri naiya
gum dubone laga haye pyar rone laga
ghir aayi hai ghor ghata
kaisi ye muskil jo sochu agar na saku
haye mai aaj marna bhi chahu to mar na saku
mere samne mere dil ka khun hone laga
haye pyar rone laga ghir aayi hai ghor ghata
ghir aayi hai ghor ghata
apni majburiyo se lipat ke
pyar rone laga haye pyar rone laga
ghir aayi hai ghor ghata
Poetic Translation - Lyrics of Ghir Aayi Hai Ghor Ghataa - घिर आई हैं घोर घटा
Dark clouds descend, a gathering despair,
Enfolding me in chains I cannot bear.
Love begins to weep, a mournful sound,
Dark clouds descend, encompassing all around.
Who knew the scene would shift and fade so fast?
A home constructed, crumbling, built to last?
My ship arrived, the shore so near,
And sorrow surged, as love shed a tear.
Dark clouds descend...
Such trials now, I cannot comprehend,
I long for death, yet my life won't end.
Before my eyes, my heart begins to bleed,
Love weeps aloud, a desperate plea.
Love begins to weep, a mournful sound,
Dark clouds descend, encompassing all around.
Enfolding me in chains I cannot bear.
Love begins to weep, a mournful sound,
Dark clouds descend, encompassing all around.
Enfolding me in chains I cannot bear.
Love begins to weep, a mournful sound,
Dark clouds descend, encompassing all around.
Who knew the scene would shift and fade so fast?
A home constructed, crumbling, built to last?
My ship arrived, the shore so near,
And sorrow surged, as love shed a tear.
Dark clouds descend...
Such trials now, I cannot comprehend,
I long for death, yet my life won't end.
Before my eyes, my heart begins to bleed,
Love weeps aloud, a desperate plea.
Love begins to weep, a mournful sound,
Dark clouds descend, encompassing all around.
Enfolding me in chains I cannot bear.
Love begins to weep, a mournful sound,
Dark clouds descend, encompassing all around.
Badnaam (1952) - Movie Details
Film CastBalraj Sahni, Shyama, Murad, Prabhu Dayal, Ulhas, Jankidas, Sheela
SingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Geeta Dutt
LyricistHasrat Jaipuri, Shailendra
Music ByBasant Prakash
DirectorD D Kashyap
External LinksBadnaam at IMDB
Movie at YTBadnaam at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

