Video of "Gore Rang Kaa Zamana" from YouTube
Gore Rang Kaa Zamana Video Thumbnail
Advertisement
Gore Rang Kaa Zamana - हो गोरे रंग का ज़माना
Lyrics of Gore Rang Kaa Zamana - हो गोरे रंग का ज़माना
ho gore rang ka zamana
ho gore rang ka zamana
kabhi hoga na purana
gori dar tujhe kiska hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai
gore rang ka zamana
kabhi hoga na purana
gori dar tujhe kiska hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai

gori gori baahon ka
mazaa hi kuch aur hai, hay
neeli neeli aankhon ka
nasha hi kuch aur hai
gori gori baahon ka
mazaa hi kuch aur hai
neeli neeli aankhon ka
nasha hi kuch aur hai
gore rang ka nazara
sabko hi pyara
zara kar tu ishara goriye
dar tujhe kiska hai, hay
tera to rang gora hain
gore rang ka zamana
kabhi hoga na purana
gori dar tujhe kiska hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai

saanwla salonda rang
kitnon ko bhaata hai, hay
jise dekho goriyon ke
peeche chala aata hai
saanwla salonda rang
kitnon ko bhaata hain
jise dekho goriyon ke
peeche chala aata hai
gore rang ka nazara lage
sabko hi pyaara
zaraa kar tu ishara goriye
dar tujhe kiska hai, hay
tera to rang gora hai
gore rang ka zamana
kabhi hoga na purana
gori dar tujhe kiska hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai

soyi soyi aankhon ka
khumaar yaad rakhna, hay
meethi meethi baaton ki
bahar yaad rakhna
soyi soyi aankhon ka
khumaar yaad rakhna
meethi meethi baaton ki
bahar yaad rakhna
gore rang ka nazara lage
sabko hi pyaara
zaraa kar tu ishara gori yeh o
dar tujhe kiska hain haaye
gore rang ka zamana
kabhi hoga na purana
gori dar tujhe kiska hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai

gore rang ka zamana
kabhi hoga na purana
gori dar tujhe kiska hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai
tera to rang gora hai
hay tera to rang gora hai
Poetic Translation - Lyrics of Gore Rang Kaa Zamana - हो गोरे रंग का ज़माना
The age of white, it shall not fade,
A timeless hue, a sunlit glade.
Fair one, why this fear you bear?
Your skin, a pearl beyond compare.
Oh, your skin, a radiant flair.

The age of white, it shall not fade,
A timeless hue, a sunlit glade.
Fair one, why this fear you bear?
Your skin, a pearl beyond compare.
Oh, your skin, a radiant flair.

White arms, a joy to behold,
A story whispered, brave and bold.
Eyes of blue, a potent spell,
Where sweet intoxication fell.
White arms, a joy to behold,
A story whispered, brave and bold.
Eyes of blue, a potent spell,
Where sweet intoxication fell.

The white gaze, a cherished art,
Loved by all, a beating heart.
Give a sign, fair one, and see,
Why this fear you harbor, free?
Oh, your skin, a radiant flair.

The age of white, it shall not fade,
A timeless hue, a sunlit glade.
Fair one, why this fear you bear?
Your skin, a pearl beyond compare.
Oh, your skin, a radiant flair.

Dark skin, a love so deep,
For which so many hearts do leap.
Every soul, drawn to white's gleam,
Lost within a waking dream.
Dark skin, a love so deep,
For which so many hearts do leap.
Every soul, drawn to white's gleam,
Lost within a waking dream.

The white gaze, a cherished art,
Loved by all, a beating heart.
Give a sign, fair one, and see,
Why this fear you harbor, free?
Oh, your skin, a radiant flair.

The age of white, it shall not fade,
A timeless hue, a sunlit glade.
Fair one, why this fear you bear?
Your skin, a pearl beyond compare.
Oh, your skin, a radiant flair.

Sleepy eyes, their haze recall,
Whispers sweet, encompassing all.
Sweet words like flowers, they bloom,
Chasing away the coming gloom.
Sleepy eyes, their haze recall,
Whispers sweet, encompassing all.
Sweet words like flowers, they bloom,
Chasing away the coming gloom.

The white gaze, a cherished art,
Loved by all, a beating heart.
Give a sign, fair one, and see…

The age of white, it shall not fade,
A timeless hue, a sunlit glade.
Fair one, why this fear you bear?
Your skin, a pearl beyond compare.
Oh, your skin, a radiant flair.

The age of white, it shall not fade,
A timeless hue, a sunlit glade.
Fair one, why this fear you bear?
Your skin, a pearl beyond compare.
Oh, your skin, a radiant flair.
Oh, your skin, a radiant flair.

Chahat - I (Ali Haider) (1989) - Movie Details
SingerAli Haider
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement