Video of "Gulon Men Rang Bhare Baad E Nau Bahaar Chale" from YouTube
Advertisement
Gulon Men Rang Bhare Baad E Nau Bahaar Chale - लों में रंग भरे बाद-ए-नौ-बहार चले
SingerMehdi Hassan
Music byMehdi Hasan
LyricistFaiz Ahmed Faiz
CategoryGhazals
MovieThe Finest Ghazals of Mehdi Hassan (Non-Film) (1985)
Lyrics of Gulon Men Rang Bhare Baad E Nau Bahaar Chale - लों में रंग भरे बाद-ए-नौ-बहार चले
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
chale bhi aao ke gulshan kaa kaar-o-baar chale
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
kafas udaas hai yaaro sabaa se kuchh to kaho
kafas udaas hai yaaro sabaa se kuchh to kaho
kahi to bahar-e-khudaa aaj zikr-e-yaar chale
chale bhi aao ke gulshan kaa kaar-o-baar chale
jo ham pe guzari so guzari magar shab-e-hijraan
jo ham pe guzari so guzari magar shab-e-hijraan
hamaare ashk teri aakabat sanwar chale
chale bhi aao ke gulashan kaa kaar-o-baar chale
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
chale bhi aao ke gulshan kaa kaar-o-baar chale
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
kafas udaas hai yaaro sabaa se kuchh to kaho
kafas udaas hai yaaro sabaa se kuchh to kaho
kahi to bahar-e-khudaa aaj zikr-e-yaar chale
chale bhi aao ke gulshan kaa kaar-o-baar chale
jo ham pe guzari so guzari magar shab-e-hijraan
jo ham pe guzari so guzari magar shab-e-hijraan
hamaare ashk teri aakabat sanwar chale
chale bhi aao ke gulashan kaa kaar-o-baar chale
gulo me rang bhare baad-e-nau-bahaar chale
Poetic Translation - Lyrics of Gulon Men Rang Bhare Baad E Nau Bahaar Chale - लों में रंग भरे बाद-ए-नौ-बहार चले
The vernal wind, it paints the roses red,
The vernal wind, it paints the roses red.
Come, oh come, let the garden's work be led,
The vernal wind, it paints the roses red.
The cage is heavy, friends, a whispered plea,
The cage is heavy, friends, to the morning breeze,
Oh, speak of love, for God's sake, set it free,
Come, oh come, let the garden's work be led.
What grief was ours, the nights of separation,
What grief was ours, the nights of separation,
Our tears shall shape your fate, your destination,
Come, oh come, let the garden's work be led,
The vernal wind, it paints the roses red.
The vernal wind, it paints the roses red.
Come, oh come, let the garden's work be led,
The vernal wind, it paints the roses red.
The cage is heavy, friends, a whispered plea,
The cage is heavy, friends, to the morning breeze,
Oh, speak of love, for God's sake, set it free,
Come, oh come, let the garden's work be led.
What grief was ours, the nights of separation,
What grief was ours, the nights of separation,
Our tears shall shape your fate, your destination,
Come, oh come, let the garden's work be led,
The vernal wind, it paints the roses red.
The Finest Ghazals of Mehdi Hassan (Non-Film) (1985) - Movie Details
SingerMehdi Hassan
LyricistMir Taqi Mir, Ahmed Faraz, Faiz Ahmed Faiz
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

