Video of "Hakeem Tarachand" from YouTube
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.

We will add as soon as the video of the song is available.
Advertisement
Hakeem Tarachand - हकीम ताराचाँद
Lyrics of Hakeem Tarachand - हकीम ताराचाँद
hakim tara chand zara kothe pe aana
hakim tara chand zara kothe pe aana
rupaiye dedo panch jara kothe pe aana
kya dard hai or kaha dard hai
kya dard hai or kaha dard hai
mushkil hai logo ke aage batana
hakim tara chand zara kothe pe aana

pahle nahi meri halat thi aisi
pahle nahi meri haye dayya
pahle nahi meri halat thi aisi
bago me udti thi bulbul ke jaisi
bago me udti thi bulbul ke jaisi
gharwalo ne mujhpe pahra lagaya
meri samjh me to kuch bhi na aaya
pinjare me hui band jara kothe pe aana
hakim tara chand zara kothe pe aana
rupaiye dedo panch jara kothe pe aana

khwabo khyalo me aata hai koi
khwabo khyalo me
khwabo khyalo me aata hai koi
rato ki ninde churata hai koi
rato ki ninde churata hai koi
mera bhi dil ab dhadkane laga hai
jane kya shola bhadkane laga hai
koi aa gaya pasand jara kothe pe aana
hakim tara chand zara kothe pe aana
rupaiye dedo panjh jara kothe pe aana

jine na degi mujhe bekarari
jine na degi haye ram
jine na degi mujhe bekarari
jayegi kaise bhala ye bimari
jayegi kaise bhala ye bimari
goli do tum chahe sui lagao
kaise bhi ye dard mera mitao
khilao kalakand jara kothe pe aana
hakim tara chand zara kothe pe aana
kya dard hai or kaha dard hai
kya dard hai or kaha dard hai
mushkil hai logo ke aage batana
hakim tara chand zara kothe pe aana
hakim tara chand zara kothe pe aana
lyrics of song Hakeem Tarachand
Poetic Translation - Lyrics of Hakeem Tarachand - हकीम ताराचाँद
Healer, Star-Moon, come to the chamber's keep,
Healer, Star-Moon, come, secrets to sleep.
Give me five rupees, come, my soul to keep,
What aches, and where, this sorrow deep?
What aches, and where, this sorrow deep?
To speak of it is a mountain steep.
Healer, Star-Moon, come to the chamber's keep.

My state was not this, long ago,
Oh, woe is me, how did this grow?
Like a nightingale in gardens, I'd flow,
Like a nightingale in gardens, I'd flow.
My own kin, a cage did bestow,
My own heart, a cage did bestow.
I understand, oh, the seeds they sow,
Imprisoned now, come, my woes to show.
Healer, Star-Moon, come to the chamber's keep,
Give me five rupees, come, my soul to keep.

In dreams and thought, a form appears,
In dreams and thought, a form appears,
Stealing sleep, and drying my tears,
Stealing sleep, and drying my tears.
My own heart now, it trembles, it fears,
What flame now ignites, through passing years?
One found favor, now my heart he steers,
Healer, Star-Moon, come, dry away my tears.
Give me five rupees, come, my soul to keep.

This restlessness, it won't let me be,
This restlessness, oh, misery!
This restlessness, it won't let me be,
How will this sickness ever flee?
How will this sickness ever flee?
A pill you give, or needle, you decree,
However, this pain, set my spirit free,
Give me sweets, come to my decree.
Healer, Star-Moon, come to the chamber's keep,
What aches, and where, this sorrow deep?
What aches, and where, this sorrow deep?
To speak of it is a mountain steep.
Healer, Star-Moon, come to the chamber's keep.
Healer, Star-Moon, come to the chamber's keep.

Nagmagee (2000) - Movie Details
SingerShibani Kashyap
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement