Video of "Ham Apne Dil Kaa Fasana Unhe Soona Naa Sake" from YouTube
Advertisement
Ham Apne Dil Kaa Fasana Unhe Soona Naa Sake - हम अपने दिल का फ़साना उन्हें सूना ना सके
Lyrics of Ham Apne Dil Kaa Fasana Unhe Soona Naa Sake - हम अपने दिल का फ़साना उन्हें सूना ना सके
ham apne dil kaa fasana unhe suna na sake
lagi hai aag jo lagi hai aag jo
dil me use bujha naa sake
ham apne dil kaa fasana unhe suna na sake
teri talash me dar dar kee thokare khayi
teri talash me dar dar kee thokare khayi
meri wafa ke kadam phir bhi dagamaga na sake
jara sochiye es dil ka haal kya hoga
jo dur rah na sake
tere pas a na sake
lagi hai aag jo lagi hai aag jo
dil me use bujha na sake
ham apne dil kaa fasana unhe suna na sake
ham unko yad naa karte par isko kya kije
par iskoa kya kije
hazar bhulana chaha magar bhula na sake
lagi hai aag jo lagi hai aag jo
dil me use bujha na sake
ham apne dil ka fasana unhe suna na sake
lagi hai aag jo lagi hai aag jo
dil me use bujha naa sake
ham apne dil kaa fasana unhe suna na sake
teri talash me dar dar kee thokare khayi
teri talash me dar dar kee thokare khayi
meri wafa ke kadam phir bhi dagamaga na sake
jara sochiye es dil ka haal kya hoga
jo dur rah na sake
tere pas a na sake
lagi hai aag jo lagi hai aag jo
dil me use bujha na sake
ham apne dil kaa fasana unhe suna na sake
ham unko yad naa karte par isko kya kije
par iskoa kya kije
hazar bhulana chaha magar bhula na sake
lagi hai aag jo lagi hai aag jo
dil me use bujha na sake
ham apne dil ka fasana unhe suna na sake
Poetic Translation - Lyrics of Ham Apne Dil Kaa Fasana Unhe Soona Naa Sake - हम अपने दिल का फ़साना उन्हें सूना ना सके
The tale held within my heart, I could not speak,
A fire ignited, a fire within,
I could not quench, I could not seek release.
The tale held within my heart, I could not speak.
In search of you, I stumbled, door to door,
In search of you, I stumbled, door to door,
Though faithful steps, faltered to the core.
Imagine then, the heart's despair, its plight,
Unable to distance, lost to the night,
Unable to reach you, bathed in your light.
A fire ignited, a fire within,
I could not quench, I could not seek release.
The tale held within my heart, I could not speak.
I tried to forget, to hold you from my mind,
I tried to forget, but what could I find?
A thousand times I tried, but could not unwind.
A fire ignited, a fire within,
I could not quench, I could not seek release.
The tale held within my heart, I could not speak.
A fire ignited, a fire within,
I could not quench, I could not seek release.
The tale held within my heart, I could not speak.
In search of you, I stumbled, door to door,
In search of you, I stumbled, door to door,
Though faithful steps, faltered to the core.
Imagine then, the heart's despair, its plight,
Unable to distance, lost to the night,
Unable to reach you, bathed in your light.
A fire ignited, a fire within,
I could not quench, I could not seek release.
The tale held within my heart, I could not speak.
I tried to forget, to hold you from my mind,
I tried to forget, but what could I find?
A thousand times I tried, but could not unwind.
A fire ignited, a fire within,
I could not quench, I could not seek release.
The tale held within my heart, I could not speak.
Actress (1948) - Movie Details
Film CastPrem Abeed, Rehana, Meena, David, Mukri, Jamal Amrohi
SingerLata Mangeshkar, Geeta Dutt, Shamshad Begum, Mohammed Rafi
LyricistNakshab Jarchvi, Pyarelal Santoshi, Raja Mehdi Ali Khan
Music ByShyam Sundar
DirectorNizam Amrohi
External LinksActress at IMDB
Movie at YTActress at YT Actress at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

