Video of "Hamase To Achchhi Teri Paayal Gori" from YouTube
Hamase To Achchhi Teri Paayal Gori Video Thumbnail
Advertisement
Hamase To Achchhi Teri Paayal Gori - हमसे तो अच्छी तेरी पायल गोरी
Lyrics of Hamase To Achchhi Teri Paayal Gori - हमसे तो अच्छी तेरी पायल गोरी
hamase to achchhi teri paayal gori
ke baar-baar tera badan chume
ke baar-baar tera badan chume
khota hai man tera paapi sajan
najariya se mora joban chume
najariya se mora joban chume
hamase to achchhi teri paayal gori
ke baar-baar tera badan chume
ke baar-baar tera badan chume

soch ke mujhko haath lagaana
soch ke mujhko haath lagaana
shola hun main jal nahin jaana
kaise kahun jabase huwa teraa-mera saamana
dil ne kaha bina piye main to gira thaamana
main vo kunvaari kali hun balam
ke dar-dar ke jisko pavan chume
ke dar-dar ke jisko pavan chume
hamase to achchhi teri paayal gori
ke baar-baar tera badan chume
ke baar-baar tera badan chume

naach ri itana thak jaaye paayal
naach ri itana thak jaaye paayal
hamara karejava ho jaaye ghaayal
meri dagar rakhiyo kadam
chhaila dekh-bhaal ke
le na jaaye meri najar dil tera nikaal ke
haay gaalon ki kali kali khil-khil uthe
jo ek baar mukhda sajan chume
jo ek baar mukhda sajan chume
khota hai man tera paapi sajan
najariya se mora joban chume
najariya se mora joban chume
lyrics of song Hamase To Achchhi Teri Paayal Gori
Poetic Translation - Lyrics of Hamase To Achchhi Teri Paayal Gori - हमसे तो अच्छी तेरी पायल गोरी
Your anklets, fair maiden, are better than I,
They kiss your form again and again,
They kiss your form again and again.
Your heart is tainted, a sinner, my love,
Your gaze steals the bloom of my youth,
Your gaze steals the bloom of my youth.
Your anklets, fair maiden, are better than I,
They kiss your form again and again,
They kiss your form again and again.

Think before you reach for me,
Think before you reach for me,
I am a flame, do not be burned.
How to say, since our eyes first met,
My heart cried out, without wine, I would fall.
I am the virgin bud, my love,
That trembles at the wind's kiss,
That trembles at the wind's kiss.
Your anklets, fair maiden, are better than I,
They kiss your form again and again,
They kiss your form again and again.

Dance, dear one, until your anklets tire,
Dance, dear one, until your anklets tire,
My heart will be wounded.
Tread carefully on my path,
My beloved, be mindful,
Lest your gaze steal my heart, tear it away.
Oh, the petals of my cheeks would bloom,
If once, my love, you kissed my face,
If once, my love, you kissed my face.
Your heart is tainted, a sinner, my love,
Your gaze steals the bloom of my youth,
Your gaze steals the bloom of my youth.

Ganwaar (1970) - Movie Details
Film CastRajendra Kumar, Vyjayantimala, Pran, Nishi, Jeevan, David, Tarun Bose, Sunder, Dulari, Viju Khote, Ram Mohan, Shefali, Sadhu Singh, Kamal Deep, Ravi Kale, Master Ratan, Tabassum, Baby Tabassum, Gulshan Bawra, Pratima, Sabina, Seema, Ramlal, Madhu Apte, Tilak Raj, Dhanraj, Bashir, Chandra SingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi LyricistRajindra Krishan Music ByNaushad Ali DirectorNaresh Kumar ProducerNaresh Kumar External LinksGanwaar at IMDB      Ganwaar at Wikipedia Movie at YTGanwaar at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement