Video of "Hamen To Lut Liyaa Milake Husn Vaalon Ne" from YouTube
Advertisement
Hamen To Lut Liyaa Milake Husn Vaalon Ne - हमें तो लूट लिया मिल के हुस्न वालो ने
SingerIsmail Azad Qawwal
Music byBulo C Rani
LyricistShevan Rizvi
CategoryQawwalis
MovieAl Hilal (1958)
Lyrics of Hamen To Lut Liyaa Milake Husn Vaalon Ne - हमें तो लूट लिया मिल के हुस्न वालो ने
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
nazar me shokiyaan aur bachapanaa sharaarat me
adaae dekhake ham phas gaye mohabbat me
ham apani jaan se jaaege jinaki ulfat me
yakin hai ki na aaege vo hi maiyyat me
to ham bhi kah dege ham lut gae sharaafat me
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
vahi-vahi pe kayaamat ho vo jidhar jaae
jhuki-jhuki hui nazaro se kaam kar jaae
tadapataa chhod de raste me aur guzar jaae
sitam to ye hai ki dil le le aur mukar jaae
samajh me kuchh nahi aataa ki ham dikhar jaae
yahi iraadaa hai ye kahake ham to mar jaae
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
vafaa ke naam pe maaraa hai bevafaao ne
ki dam bhi ham ko na lene diyaa jafaao ne
kudaa bhulaa diyaa in husn ke kudaao ne
mitaa ke chhod diyaa ishq ki kataao ne
udaae hosh kabhi zulf ki havaa ne
hayaa-e-naaz ne lutaa kabhi adaao ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hazaar lut gaye nazaro ke ik ishaare par
hazaaro bah gaye tufaan banake dhaare par
na inake vaado kaa kuchh thik hai na baato kaa
fasaanaa hotaa hai inakaa hazaar raato kaa
bahut hasi hai vaise to bholapan inakaa
bharaa huaa hai magar zahar se badan inakaa
ye jisako kaat le paani vo pi nahi sakataa
davaa to kyaa hai duaa se bhi ji nahi sakataa
inhi ke maare huye ham bhi hai zamaane me
hai chaar lafz mohabbat ke is fasaane me
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
zamaanaa inako samajhata hai nekh vaar maasum
magar ye kahate hai kyaa hai kisiko kyaa maalum
inhe na tir na talvaar ki zarurat hai
shikaar karane ko kaafi nigaahe ulfat hai
hasin chaal se dil payamal karate hai
nazar se karate hai baate kamaal karate hai
har ek baat me matalab hazaar hote hai
ye sidhe-saade bade hoshiyaar hote hai
kudaa bachaae hasino ki tez chaalo se
pade kisi kaa bhi pallaa na husna vaalo se
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
husna vaalo me mohabbat ki kami hoti hai
chaahane vaalo ki taqadir buri hoti hai
inaki baato me banaavat hi banaavat dekhi
sharm aankho me nigaaho me lagaavat dekhi
aag pahale to mohabbat ki lagaa dete hai
apani rukasaar kaa divaanaa banaa dete hai
dosti kar ke phir ajaan nazar aate hai
sach to ye hai ki beimaan nazar aate hai
maute kam nahi duniyaa me muhabbat inaki
zindagi hoti barabaad badaulat inaki
din bahaaro ke guzarate hai magar mar-mar ke
lut gaye ham to hasino pe bharosaa kar ke
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
nazar me shokiyaan aur bachapanaa sharaarat me
adaae dekhake ham phas gaye mohabbat me
ham apani jaan se jaaege jinaki ulfat me
yakin hai ki na aaege vo hi maiyyat me
to ham bhi kah dege ham lut gae sharaafat me
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
vahi-vahi pe kayaamat ho vo jidhar jaae
jhuki-jhuki hui nazaro se kaam kar jaae
tadapataa chhod de raste me aur guzar jaae
sitam to ye hai ki dil le le aur mukar jaae
samajh me kuchh nahi aataa ki ham dikhar jaae
yahi iraadaa hai ye kahake ham to mar jaae
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
vafaa ke naam pe maaraa hai bevafaao ne
ki dam bhi ham ko na lene diyaa jafaao ne
kudaa bhulaa diyaa in husn ke kudaao ne
mitaa ke chhod diyaa ishq ki kataao ne
udaae hosh kabhi zulf ki havaa ne
hayaa-e-naaz ne lutaa kabhi adaao ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hazaar lut gaye nazaro ke ik ishaare par
hazaaro bah gaye tufaan banake dhaare par
na inake vaado kaa kuchh thik hai na baato kaa
fasaanaa hotaa hai inakaa hazaar raato kaa
bahut hasi hai vaise to bholapan inakaa
bharaa huaa hai magar zahar se badan inakaa
ye jisako kaat le paani vo pi nahi sakataa
davaa to kyaa hai duaa se bhi ji nahi sakataa
inhi ke maare huye ham bhi hai zamaane me
hai chaar lafz mohabbat ke is fasaane me
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
zamaanaa inako samajhata hai nekh vaar maasum
magar ye kahate hai kyaa hai kisiko kyaa maalum
inhe na tir na talvaar ki zarurat hai
shikaar karane ko kaafi nigaahe ulfat hai
hasin chaal se dil payamal karate hai
nazar se karate hai baate kamaal karate hai
har ek baat me matalab hazaar hote hai
ye sidhe-saade bade hoshiyaar hote hai
kudaa bachaae hasino ki tez chaalo se
pade kisi kaa bhi pallaa na husna vaalo se
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
husna vaalo me mohabbat ki kami hoti hai
chaahane vaalo ki taqadir buri hoti hai
inaki baato me banaavat hi banaavat dekhi
sharm aankho me nigaaho me lagaavat dekhi
aag pahale to mohabbat ki lagaa dete hai
apani rukasaar kaa divaanaa banaa dete hai
dosti kar ke phir ajaan nazar aate hai
sach to ye hai ki beimaan nazar aate hai
maute kam nahi duniyaa me muhabbat inaki
zindagi hoti barabaad badaulat inaki
din bahaaro ke guzarate hai magar mar-mar ke
lut gaye ham to hasino pe bharosaa kar ke
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
hame to lut liyaa milake husna vaalo ne
kaale-kaale baalo ne gore-gore gaalo ne
Poetic Translation - Lyrics of Hamen To Lut Liyaa Milake Husn Vaalon Ne - हमें तो लूट लिया मिल के हुस्न वालो ने
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
In their gaze, a mischief, a childhood's art,
Their allure ensnared us, in love's dark heart.
For those we love, our lives we'll surely spend,
Yet on our bier, we know they won't attend.
Then we, too, shall declare, in honor's name,
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
Where they tread, the world meets its doom,
With lowered glances, they seal your tomb.
They leave you, broken, upon the road,
The cruelty, they take the heart, and then elope.
We know not where to turn, which path to take,
This the resolution, in death we break.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
On faith's facade, the faithless deal the blow,
They give no respite, no time to merely know.
God forgotten, by these gods of grace,
Eradicated by love's errant trace.
The breeze of tresses, stole our very soul,
The coyness of their gaze, took its toll.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
A thousand fell, by a mere glance's call,
A thousand drowned, in a torrent's thrall.
Their vows are fickle, their words a lie,
A saga woven, through a thousand nights gone by.
Their innocence, a captivating guise,
Their very bodies, with poison, they disguise.
Who they wound, cannot drink water's grace,
No cure exists, not even prayer's embrace.
By them, we’re slain, within this fleeting age,
Four words of love, fill this poetic page.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
The world believes them, virtuous, pure, and mild,
But what they truly are, none can be styled.
They need no arrows, no swords of might,
Their amorous glances, suffice to smite.
With graceful steps, they trample hearts to dust,
Their eyes speak volumes, in a subtle gust.
In every word, a thousand aims reside,
Deceptive, cunning, where they confide.
May God protect us, from their hasty stride,
From crossing paths, with beauty's dangerous tide.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
In beauty's heart, love rarely finds its place,
The lovers' fate, is etched with grim disgrace.
Their words are crafted, artifice they weave,
In shy eyes, rebellion, we perceive.
First, they ignite the flames of love's desire,
And make us captives, of their face's fire.
They feign acquaintance, though strangers they remain,
The truth is clear, they are the ones who feign.
Death is not enough, in the world from them,
Life is destroyed, a consequence for them.
Days of spring pass, but with agony they end,
We are plundered, by beauty we contend.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
In their gaze, a mischief, a childhood's art,
Their allure ensnared us, in love's dark heart.
For those we love, our lives we'll surely spend,
Yet on our bier, we know they won't attend.
Then we, too, shall declare, in honor's name,
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
Where they tread, the world meets its doom,
With lowered glances, they seal your tomb.
They leave you, broken, upon the road,
The cruelty, they take the heart, and then elope.
We know not where to turn, which path to take,
This the resolution, in death we break.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
On faith's facade, the faithless deal the blow,
They give no respite, no time to merely know.
God forgotten, by these gods of grace,
Eradicated by love's errant trace.
The breeze of tresses, stole our very soul,
The coyness of their gaze, took its toll.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
A thousand fell, by a mere glance's call,
A thousand drowned, in a torrent's thrall.
Their vows are fickle, their words a lie,
A saga woven, through a thousand nights gone by.
Their innocence, a captivating guise,
Their very bodies, with poison, they disguise.
Who they wound, cannot drink water's grace,
No cure exists, not even prayer's embrace.
By them, we’re slain, within this fleeting age,
Four words of love, fill this poetic page.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
The world believes them, virtuous, pure, and mild,
But what they truly are, none can be styled.
They need no arrows, no swords of might,
Their amorous glances, suffice to smite.
With graceful steps, they trample hearts to dust,
Their eyes speak volumes, in a subtle gust.
In every word, a thousand aims reside,
Deceptive, cunning, where they confide.
May God protect us, from their hasty stride,
From crossing paths, with beauty's dangerous tide.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
In beauty's heart, love rarely finds its place,
The lovers' fate, is etched with grim disgrace.
Their words are crafted, artifice they weave,
In shy eyes, rebellion, we perceive.
First, they ignite the flames of love's desire,
And make us captives, of their face's fire.
They feign acquaintance, though strangers they remain,
The truth is clear, they are the ones who feign.
Death is not enough, in the world from them,
Life is destroyed, a consequence for them.
Days of spring pass, but with agony they end,
We are plundered, by beauty we contend.
They plundered us, these beauties, in a league,
By raven tresses, by cheeks of ivory.
Al Hilal (1958) - Movie Details
Film CastMahipal, Shakeela, Hiralal, Sheikh, Indra, Ram Kumar, Indira
SingerManna Dey, Shamshad Begum, Suman Kalyanpur, Ismail Azad Qawwal
LyricistShewan Rizvi
Music ByBulo C Rani
DirectorRam Kumar (1)
External LinksAl Hilal at IMDB
Movie at YTAl Hilal at YT Al Hilal at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
