Video of "Hamko Toh Jaan Se Pyaari Hain (Version 1)" from YouTube
Advertisement
Hamko Toh Jaan Se Pyaari Hain (Version 1) - हमको तो जान से प्यारी हैं
SingerMohammed Rafi
Music byShankar Jaikishan
LyricistHasrat Jaipuri
ActorShashi Kapoor, Moushumi Chatterjee
CategoryFilmfare Awards Nominee, Songs about Eyes, Romantic Songs
MovieNaina (1973)
Lyrics of Hamko Toh Jaan Se Pyaari Hain (Version 1) - हमको तो जान से प्यारी हैं
humko to jaan se pyari hain tumhari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se pyari hain tumhari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
mast aankhe hai ke gaate huye maykhane hai
mast aankhe hai ke chhalke huye paimane hai
mast aankhe hai ke gaate huye maykhane hai
mast aankhe hai ke chhalke huye paimane hai
humne dekhi nahi aisi to kawari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
nargisi phul hai hans hans ke khili jati hai
nind ke bojh se sharma ke jhuki jati hai
nargisi phul hai hans hans ke khili jati hai
nind ke bojh se sharma ke jhuki jati hai
aur katil hai sanam nind se bhaari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
roshani chand me suraj me hai jab tak kayam
jyot roshan rahe aankho me tumhari har dam
roshani chand me suraj me hai jab tak kayam
jyot roshan rahe aankho me tumhari har dam
ye duwa hai ke salamat rahe pyari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se pyari hain tumhari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se pyari hain tumhari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
mast aankhe hai ke gaate huye maykhane hai
mast aankhe hai ke chhalke huye paimane hai
mast aankhe hai ke gaate huye maykhane hai
mast aankhe hai ke chhalke huye paimane hai
humne dekhi nahi aisi to kawari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
nargisi phul hai hans hans ke khili jati hai
nind ke bojh se sharma ke jhuki jati hai
nargisi phul hai hans hans ke khili jati hai
nind ke bojh se sharma ke jhuki jati hai
aur katil hai sanam nind se bhaari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
roshani chand me suraj me hai jab tak kayam
jyot roshan rahe aankho me tumhari har dam
roshani chand me suraj me hai jab tak kayam
jyot roshan rahe aankho me tumhari har dam
ye duwa hai ke salamat rahe pyari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se pyari hain tumhari aankhe
haye kajal bhari madhosh ye pyari aankhe
humko to jaan se
Poetic Translation - Lyrics of Hamko Toh Jaan Se Pyaari Hain (Version 1) - हमको तो जान से प्यारी हैं
Your eyes, more precious than my life,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife.
Your eyes, more precious than my life,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
Intoxicated eyes, like singing taverns bright,
Intoxicated eyes, where brimming measures ignite.
Intoxicated eyes, like singing taverns bright,
Intoxicated eyes, where brimming measures ignite.
Never have I seen such virgin light,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
Like narcissus blooms, they laugh and then unfold,
Then, shyly, they bow, by slumber’s weight controlled.
Like narcissus blooms, they laugh and then unfold,
Then, shyly, they bow, by slumber’s weight controlled.
And killers they are, those eyes, with sleep so bold,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
As long as moon and sun their light impart,
May your eyes forever hold a glowing heart.
As long as moon and sun their light impart,
May your eyes forever hold a glowing heart.
This is my prayer, may your dear eyes restart,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife.
Your eyes, more precious than my life,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife.
Your eyes, more precious than my life,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
Intoxicated eyes, like singing taverns bright,
Intoxicated eyes, where brimming measures ignite.
Intoxicated eyes, like singing taverns bright,
Intoxicated eyes, where brimming measures ignite.
Never have I seen such virgin light,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
Like narcissus blooms, they laugh and then unfold,
Then, shyly, they bow, by slumber’s weight controlled.
Like narcissus blooms, they laugh and then unfold,
Then, shyly, they bow, by slumber’s weight controlled.
And killers they are, those eyes, with sleep so bold,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
As long as moon and sun their light impart,
May your eyes forever hold a glowing heart.
As long as moon and sun their light impart,
May your eyes forever hold a glowing heart.
This is my prayer, may your dear eyes restart,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife.
Your eyes, more precious than my life,
Oh, those kohl-lined eyes, intoxicated, rife,
More precious than...
Naina (1973) - Movie Details
Film CastShashi Kapoor, Rajshree, Moushmi Chatterjee, Padma Khanna, Rehman, Akashdeep, David, Sanjana
SingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Sharda (2)
LyricistHasrat Jaipuri, Indeevar, Kaifi Azmi
Music ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal
DirectorKanak Mishra
ProducerBabubhai Shah
External LinksNaina at IMDB
Movie at YTNaina at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

