Video of "Hawa Hawaa" from YouTube
Hawa Hawaa Video Thumbnail
Advertisement
Hawa Hawaa - हवा हवा हवा खुशबु लुटा दी
thumb coming soon
Hawa Hawaa
3.00 - 1 votes
SingerAli Haider Music by Lyricist Actor Category MovieTarang (1990)
Lyrics of Hawa Hawaa - हवा हवा हवा खुशबु लुटा दी
hawa hawa hawa khushbu luta di
kaha khuli na khuli julaf bata de
ab uska pata de zara mujhko bata de
main usse milunga ek baar bata de
yaar mila de dildar mila de
hawa hawa hawa khushbu luta di
kaha khuli na khuli julaf bata de
ab uska pata de zara mujhko bata de
main usse milunga ek baar bata de
yaar mila de dildar mila de
yaar mila de dildar mila de

fir kisi ke chehre ka rang khil gaya
bichda hua aaj koi usko mil gaya
fir kisi ke chehre ka rang khil gaya
bichda hua aaj koi usko mil gaya
kaise mil gaya kaha mil gaya
humne to dhundh liya sara zamana
hawa hawa hawa khushbu luta di
kaha khuli na khuli julaf bata de
ab uska pata de zara mujhko bata de
main usse milunga ek baar bata de
yaar mila de dildar mila de
yaar mila de dildar mila de

ye ada bhi uski kya kaam kar gayi
jate jate ek hansi sham kar gayi
ye ada bhi uski kya kaam kar gayi
jate jate ek hansi sham kar gayi
sham kar gayi mere naam kar gayi
aese hansi chehre ko ab na bhulana
hawa hawa hawa khushbu luta di
kaha khuli na khuli julaf bata de
ab uska pata de zara mujhko bata de
main usse milunga ek baar bata de
yaar mila de dildar mila de
yaar mila de dildar mila de

jindgi ki dhup ko saya kar gayi
aaj mere paas se wo gujar gayi
jindgi ki dhup ko saya kar gayi
aaj mere paas se wo gujar gayi
usne jo kaha tumne bhi suna
ye baat aur kisi ko na batana
hawa hawa hawa khushbu luta di
kaha khuli na khuli julaf bata de
ab uska pata de zara mujhko bata de
main usse milunga ek baar bata de
yaar mila de dildar mila de
yaar mila de dildar mila de
hawa hawa hawa khushbu luta di
kaha khuli na khuli julaf bata de
ab uska pata de zara mujhko bata de
main usse milunga ek baar bata de
yaar mila de dildar mila de
yaar mila de dildar mila de

lyrics of song Hawa Hawaa
Poetic Translation - Lyrics of Hawa Hawaa - हवा हवा हवा खुशबु लुटा दी
Wind, oh wind, your fragrance you have spilled,
Tell me, where did her tresses unfurl, revealed?
Her address, whisper it, I implore,
That once, I may meet her, and nothing more.
Friend, unite me; beloved, entwine,
Wind, oh wind, your fragrance, so divine.
Tell me, where did her tresses unfurl, revealed?
Her address, whisper it, I implore,
That once, I may meet her, and nothing more.
Friend, unite me; beloved, entwine,
Friend, unite me; beloved, entwine.

Then on a face, a bloom, a light was shed,
A parting soul, today, to reunion led.
Then on a face, a bloom, a light was shed,
A parting soul, today, to reunion led.
How did they meet? Where did they meet?
We searched the world, across every street.
Wind, oh wind, your fragrance you have spilled,
Tell me, where did her tresses unfurl, revealed?
Her address, whisper it, I implore,
That once, I may meet her, and nothing more.
Friend, unite me; beloved, entwine,
Friend, unite me; beloved, entwine.

Her grace, a deed of wonder it became,
Departing, a smiling evening to claim.
Her grace, a deed of wonder it became,
Departing, a smiling evening to claim.
The evening smiled, my name it did embrace,
Forget not that smiling, radiant face.
Wind, oh wind, your fragrance you have spilled,
Tell me, where did her tresses unfurl, revealed?
Her address, whisper it, I implore,
That once, I may meet her, and nothing more.
Friend, unite me; beloved, entwine,
Friend, unite me; beloved, entwine.

Life's sun, she shaded, cast a gentle hue,
She passed me by, her presence fresh and new.
Life's sun, she shaded, cast a gentle hue,
She passed me by, her presence fresh and new.
What she said, you heard it too,
This secret, to no other, accrue.
Wind, oh wind, your fragrance you have spilled,
Tell me, where did her tresses unfurl, revealed?
Her address, whisper it, I implore,
That once, I may meet her, and nothing more.
Friend, unite me; beloved, entwine,
Friend, unite me; beloved, entwine.
Wind, oh wind, your fragrance you have spilled,
Tell me, where did her tresses unfurl, revealed?
Her address, whisper it, I implore,
That once, I may meet her, and nothing more.
Friend, unite me; beloved, entwine,
Friend, unite me; beloved, entwine.

Tarang (1990) - Movie Details
SingerAli HaiderLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement